Jonibek Murodov - Azizam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonibek Murodov - Azizam




Azizam
My Darling
Зебои хуфтан хатто ба хобат ба лабхо ханда шуфтаа на хоб азизам
Your beautiful lips and cheerful eyes, I have never seen such a sight, my darling
кушоду чашмот ки дорам харфе нагуфтаа мегуям дони ман ошики
I open my eyes because I have something to tell you, I am your lover, please know it
ту факат ту рафики чонии дар зиндагони хохи на хохи ту бояд
Know this, you are my only friend and companion in life, whether you like it or not
Бо ман бимони на хоб азизам хоби ту абри кунад чаби махтоби чашми ту
Stay with me, my darling; your sleep is like a cloud, and your eyes brighten it up
ситорам вакте на хоби ту дар ин шаби сиё Чун мохи тобии азизам чаро
I am your star; when you sleep, you brighten the darkness of this night
хоби на хоб азизам хоби ту абри кунад чабии махтоби чашми ту
Your sleep is like a cloud; it darkens your beautiful eyes
ситораам вакте на хобии ошибкам ин
I am your star; when you sleep, I make this mistake
бусахо кучо биёби азизам чаро хообиии
Where can I find your kisses, my darling? Why are you always asleep?
Нигох дар нигох пайдо кунад рох
Our eyes can meet and find a way
Бигирад дили мо панох дар синаам охх дихад дил гувах метапад бо чашми
My heart takes refuge in my chest; oh, witness my heart falling in love with your beautiful black eyes
сиёх зебо нигори шукуф хазори азизам богу
My darling, the garden of my love blossoms with your beauty
бахори ман оби чори Чун чашмасори ту аммо оташу ориии.
You are the source of my joy, like a flowing stream, but you also bring me fire
На хоб азизам хоби ту абри кунад чабии махтоби чашми ту ситораам
Your sleep is like a cloud; it darkens the beauty of your eyes
вакте на хоби ту дар ин шаби сиёх Чун мохи тобии азизам чаро хоби на
I am your star, and when you sleep, you brighten the darkness of this night
хоб азизам хоби ту абри кунад чабии махтоби чашми ту ситораам
Your sleep is like a cloud; it darkens the beauty of your eyes
вакте на хоби ошибкам ин бусахо кучо биёби азизам чаро хообиии
I am your star, and when you sleep, I make this mistake. Where can I find your kisses, my darling? Why are you always asleep?





Writer(s): Jonibek Murodov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.