Joniveli - Apinoiden planeetta - traduction des paroles en allemand

Apinoiden planeetta - Jonivelitraduction en allemand




Apinoiden planeetta
Planet der Affen
Tervetuloo meidän maailmaan, tuhoo ja kaipaa
Willkommen in unserer Welt, Zerstörung und Sehnsucht
Samaan aikaan hätää, eikä tarvetta lainkaa
Gleichzeitig Not, und keinerlei Bedarf.
Järkee lähimainkaan, mut hipoen siihen suuntaan
Verstand nicht mal annähernd, aber tastend in diese Richtung
Ei me nähdä juuri mitään, mut voi pojat miten kuullaan.
Wir sehen fast nichts, aber Mann, wie wir hören.
Mustikka muu maa, mansikkana hehkun
Blaubeere das andere Land, als Erdbeere glühe ich.
Jos syön sirkuksessa, voit vetää irti letkun.
Wenn ich im Zirkus esse, kannst du den Schlauch abziehen.
Tavoitan maailmaa jo neljännellä soitolla
Ich erreiche die Welt schon beim vierten Anruf.
Me mennää hautaan maksimaalisella voitolla
Wir gehen ins Grab mit maximalem Gewinn.
Kuningaskuluttaja, mitä tiedät säästöstä?
König Konsument, was weißt du vom Sparen?
Eteenpäin nii helppoo, mut koitas tehdä käännöstä
Vorwärts ist so einfach, aber versuch du mal 'ne Wende.
pystyn tuntee, sulkekaa mut laitokseen
Ich kann fühlen, sperrt mich in die Anstalt.
Jos minä säästän ni Fortum tekee mainoksen.
Wenn ich spare, macht Fortum 'ne Werbung.
Ilmoja pidellen luontoäitii kädestä
Über das Wetter plaudernd, Mutter Natur an der Hand.
katon jonoo
Ich schaue auf die Schlange
Jossa on kaikilla kädessä puolityhjät mukit
Wo alle halbleere Becher in der Hand haben
Venaten et joku täyttäs.
Wartend, dass jemand sie füllt.
nojaan seinään lasi puoliks täynnä.
Ich lehne an der Wand, das Glas halb voll.
[Refrain:]
[Refrain:]
Mut mikä oon huutelee?
Aber wer bin ich, hier rumzurufen?
puhun itelleni, vaan satut kuuntelee.
Ich rede mit mir selbst, du hörst nur zufällig zu.
Näillä numeroilla pysymässä nöyränä
Bei diesen Zahlen bleibe ich bescheiden.
Tyhjätasku pelkää pysyvänsä köyhänä.
Der Habenichts fürchtet, arm zu bleiben.
Kuka poistaa kaulaltamme lenkin
Wer entfernt die Schlinge von unserem Hals?
Jollon kaikki pelkää menettävänsä joka sentin?
Wodurch alle fürchten, jeden Cent zu verlieren?
Jääkö ihminen henkiin?
Bleibt der Mensch am Leben?
Jos tyhmänä pidetään, enemmän oon kysymässä.
Wenn man mich für dumm hält, frage ich umso mehr.
Vastauksia antamaan ei haluta tai kyetä.
Antworten will oder kann man nicht geben.
Tääl suurimmalla lahjalla tosta vaan pelleillään
Hier wird mit dem größten Geschenk einfach nur herumgealbert.
Jumalan nimeen ja muuta yhtä henkevää.
Im Namen Gottes und anderes ebenso Geistreiches.
Pyhä mies, mut ei usko edes ennettä
Heiliger Mann, aber glaubt nicht mal an Omen.
Silti kädet ristissä just sopivalla hetkellä.
Trotzdem die Hände gefaltet genau im richtigen Moment.
Ei viidennestä käskystä sopimusta saada
Über das fünfte Gebot wird keine Einigung erzielt.
Mut miten voin puolustaa vieraalla maalla?
Aber wie kann ich auf fremdem Boden verteidigen?
Pysäyttävä kysymys tai pateettinen saarna
Eine aufrüttelnde Frage oder eine pathetische Predigt
Sen päätät ite, tai niin toivon.
Das entscheidest du selbst, oder das hoffe ich.
Keksityt aseet, kansainvälinen vaara
Erfundene Waffen, internationale Gefahr
Jengi pelosta kipeenä lääkettä toivoo.
Die Leute krank vor Angst, hoffen auf Medizin.
Kaada kanisterista maahan, sankarit on kaatunu.
Gieß aus dem Kanister auf den Boden, die Helden sind gefallen.
Mut toivo sydämessä, ootan sitä aamuu ku
Aber Hoffnung im Herzen, ich warte auf den Morgen, an dem
herään levänneenä ihmisten seurassa,
Ich ausgeruht aufwache in der Gesellschaft von Menschen,
Eikä enää tartte kävellä näin reunalla.
Und nicht mehr so am Abgrund wandeln muss.
[Refrain]
[Refrain]
Jääkö ihminen henkiin?
Bleibt der Mensch am Leben?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.