Jonna Fraser feat. Kempi - Update - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonna Fraser feat. Kempi - Update




Update
Обновление
Besef je hoe hard het leven is?
Понимаешь, насколько тяжела жизнь?
Besef je hoe vaak het tegen zit?
Понимаешь, как часто все идет не так?
Besef je hoe hard het leven is?
Понимаешь, насколько тяжела жизнь?
Besef je hoe vaak het tegen zit?
Понимаешь, как часто все идет не так?
(Besef je hoe vaak?)
(Понимаешь, как часто?)
Ik doe sowieso wat ik wil doen
Я все равно делаю то, что хочу
Ik ben geen Romeo en dat weet ze
Я не Ромео, и она это знает
Chickies vallen net dominos but I hit the road
Цыпочки падают, как домино, но я в пути
Niet alles is te koop, je loopt wild te doen
Не все можно купить, ты ведешь себя слишком развязно
Wij zijn van pleintjes, dus sowieso moet je hier niet gaan eisen
Мы с улиц, так что тебе здесь точно не стоит требовать
Praat je met police, moet je niet gaan wijzen
Если ты говоришь с полицией, не стоит показывать пальцем
Jonna Fraser, wollah, feiten
Jonna Fraser, клянусь, факты
Let op jouw meisje
Следи за своей девушкой
Met beide benen op de grond zeg ik: ik ben fucking hot
Твердо стоя на ногах, я говорю: я чертовски горяч
Misschien wel een grote mond, maar een man van het volk
Может быть, я много болтаю, но я парень из народа
En ik heb nu wat ik zocht, ik denk verder dan een ton
И теперь у меня есть то, что я искал, я думаю дальше, чем о сотне тысяч
Misschien neem ik wel een fonds, ik doe alles voor ons
Может быть, я создам фонд, я делаю все для нас
Ik doe alles voor m'n negers
Я делаю все для своих братьев
Gelukkig gaat het beter
К счастью, дела идут лучше
Yes ik heb die balans nu
Да, теперь у меня есть баланс
Ja we hebben een plan nu
Да, теперь у нас есть план
Ik geef je een update
Я даю тебе обновление
We bikkelen nog steeds
Мы все еще пашем
Ik geef je een update
Я даю тебе обновление
We komen voor meer
Мы стремимся к большему
Ik geef je een update
Я даю тебе обновление
Het gaat goed met mij
У меня все хорошо
Gaat het goed met jou?
У тебя все хорошо?
Besef je hoe hard het leven is?
Понимаешь, насколько тяжела жизнь?
Besef je hoe vaak het tegen zit?
Понимаешь, как часто все идет не так?
Besef je hoe hard het leven is?
Понимаешь, насколько тяжела жизнь?
Besef je hoe vaak het tegen zit?
Понимаешь, как часто все идет не так?
(Besef je hoe vaak?)
(Понимаешь, как часто?)
Ik doe sowieso wat ik wil doen
Я все равно делаю то, что хочу
Ik ben geen Romeo en dat weet ze
Я не Ромео, и она это знает
Chickies vallen net dominos but I hit the road
Цыпочки падают, как домино, но я в пути
Niet alles is te koop, je loopt wild te doen
Не все можно купить, ты ведешь себя слишком развязно
Wij zijn van pleintjes, dus sowieso moet je hier niet gaan eisen
Мы с улиц, так что тебе здесь точно не стоит требовать
Praat je met police, moet je niet gaan wijzen
Если ты говоришь с полицией, не стоит показывать пальцем
Jonna Fraser, wollah, feiten
Jonna Fraser, клянусь, факты
Let op jouw meisje
Следи за своей девушкой
Met beide benen op de grond zeg ik: ik ben fucking hot
Твердо стоя на ногах, я говорю: я чертовски горяч
Misschien wel een grote mond, maar een man van het volk
Может быть, я много болтаю, но я парень из народа
En ik heb nu wat ik zocht, ik denk verder dan een ton
И теперь у меня есть то, что я искал, я думаю дальше, чем о сотне тысяч
Misschien neem ik wel een fonds, ik doe alles voor ons
Может быть, я создам фонд, я делаю все для нас
Ik doe alles voor m'n negers
Я делаю все для своих братьев
Gelukkig gaat het beter
К счастью, дела идут лучше
Yes ik heb die balans nu
Да, теперь у меня есть баланс
Ja we hebben een plan nu
Да, теперь у нас есть план
Ik geef je een update
Я даю тебе обновление
We bikkelen nog steeds
Мы все еще пашем
Ik geef je een update
Я даю тебе обновление
We komen voor meer
Мы стремимся к большему
Ik geef je een update
Я даю тебе обновление
Het gaat goed met mij
У меня все хорошо
Gaat het goed met jou?
У тебя все хорошо?
Waarom denk je dat ik zo rap steeds?
Почему ты думаешь, что я все время так читаю рэп?
Ik kom uit een bad place
Я из плохого места
En we gaan never back, nee
И мы никогда не вернемся назад, нет
Ik rijd richting cash pays
Я еду в сторону денежных выплат
Waarom denk je dat ik zo rap steeds?
Почему ты думаешь, что я все время так читаю рэп?
Ik kom uit een bad place
Я из плохого места
En we gaan never back, nee
И мы никогда не вернемся назад, нет
Ik rijd richting cash pays
Я еду в сторону денежных выплат
Besef je hoe hard het leven is?
Понимаешь, насколько тяжела жизнь?
Besef je hoe vaak het tegen zit?
Понимаешь, как часто все идет не так?
Besef je hoe hard het leven is?
Понимаешь, насколько тяжела жизнь?
Besef je hoe vaak het tegen zit?
Понимаешь, как часто все идет не так?
Besef je hoe vaak?
Понимаешь, как часто?
Besef je wel hoe hard ahh?
Понимаешь, насколько тяжело, а?
De pad die ik bewandel
Путь, которым я иду
Ging door weer en wind huilde net een kleine kind
Шел сквозь ветер и дождь, плакал, как маленький ребенок
Eten ratten met de beer en sliep samen met de lynx
Ел крыс с медведем и спал вместе с рысью
Niemand was ervoor maar ik zat erin
Никого не было рядом, но я был в этом
Ik liep door niemandsland, maar ik zag iedereen
Я шел по ничьей земле, но видел всех
Tantu duivels en gado's bless was erdoor heen
Столько чертей и богов, благословение прошло сквозь это
Me auto bio was de tape 2, ik heb het overleefd
Моя автобиография была на второй кассете, я выжил
Ik weet nog mama zei mij, jongen blijf vechten
Я помню, мама сказала мне, сынок, продолжай бороться
Je gaat door ups-and-downs maar het leven blijft prachtig
Ты пройдешь через взлеты и падения, но жизнь остается прекрасной
Zo lang je altijd je blessings inziet
Пока ты всегда видишь свои благословения
Kom je morgen wel weer op je top
Завтра ты снова будешь на вершине
Ik geef je een update
Я даю тебе обновление
We bikkelen nog steeds
Мы все еще пашем
Ik geef je een update
Я даю тебе обновление
We komen voor meer
Мы стремимся к большему
Ik geef je een update
Я даю тебе обновление
Het gaat goed met mij
У меня все хорошо
Gaat het goed met jou?
У тебя все хорошо?
Waarom denk je dat ik zo rap steeds?
Почему ты думаешь, что я все время так читаю рэп?
Ik kom uit een bad place
Я из плохого места
En we gaan never back, nee
И мы никогда не вернемся назад, нет
Ik rijd richting cash pays
Я еду в сторону денежных выплат
Waarom denk je dat ik zo rap steeds?
Почему ты думаешь, что я все время так читаю рэп?
Ik kom uit een bad place
Я из плохого места
En we gaan never back, nee
И мы никогда не вернемся назад, нет
Ik rijd richting cash pays
Я еду в сторону денежных выплат
Besef je hoe hard het leven is?
Понимаешь, насколько тяжела жизнь?
Besef je hoe vaak het tegen zit?
Понимаешь, как часто все идет не так?
Besef je hoe hard het leven is?
Понимаешь, насколько тяжела жизнь?
Besef je hoe vaak het tegen zit?
Понимаешь, как часто все идет не так?
Besef je hoe vaak?
Понимаешь, как часто?





Writer(s): MEMRU RENJAAN, MILANGCHELO J MARTINA, JERRELEY ZANIAN JOHN SLIJGER, DAVID VAN DIJK, CARLOS J VROLIJK, JONATHAN JEFFREY GRANDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.