Paroles et traduction Jonna Fraser feat. Yade Lauren - Langs Je Werk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Langs Je Werk
Рядом с твоей работой
Ik
meen
wat
ik
zeg,
ik
weet
wat
ik
zeg
Я
имею
в
виду
то,
что
говорю,
я
знаю,
что
говорю
En
ik
ga
hier
weg
И
я
ухожу
отсюда
De
tijd
gaat
voorbij,
ik
[meen?]
wat
ik
zei
Время
идет,
я
имею
в
виду
то,
что
сказал
En
ik
wil
meer
vrijheid
И
я
хочу
больше
свободы
Ik
heb
te
veel
gehoord,
jij
hebt
te
veel
gelogen
Я
слишком
много
слышал,
ты
слишком
много
лгала
Ik
heb
te
veel
geloofd,
maar
ik
ben
klaar
met
hopen
Я
слишком
много
верил,
но
я
устал
надеяться
Ja
ik
ben
klaar
met
hopen,
klaar
met
hopen
Да,
я
устал
надеяться,
устал
надеяться
Ik
ben
klaar
met
hopen
in
ons
allebei
Я
устал
надеяться
на
нас
обоих
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
приду
за
тобой
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
приду
за
тобой
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
jij
kent
mijn
verhalen
Я
не
виню
тебя,
ты
знаешь
мои
истории
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
ik
neem
jou
niet
kwalijk
Я
не
виню
тебя,
я
не
виню
тебя
Jij
weet
precies
hoe
ik
ben
Ты
точно
знаешь,
какой
я
[?]
Je
kan
beter
met
mij
mee
[неразборчиво]
Тебе
лучше
пойти
со
мной
Ik
pas
mij
wel
aan
aan
jou
babe
Я
подстроюсь
под
тебя,
детка
Ga
je
met
me
blijven
Останься
со
мной
Jij
moet
met
mij
blijven
Ты
должна
остаться
со
мной
Ik
snap
je,
de
tijden
zijn
veranderd
Я
понимаю
тебя,
времена
изменились
Al
het
mooie
dat
we
hadden,
dat
heb
je
laten
vallen
Всё
прекрасное,
что
у
нас
было,
ты
упустила
Alle
die
klappen
die
we
vingen
Все
те
удары,
которые
мы
получили
Alle
klappen
die
we
vangen,
die
hebben
ons
gemaakt
Все
удары,
которые
мы
получаем,
они
сделали
нас
такими,
какие
мы
есть
Ik
weet
niet
waar
ik
nu
sta
babe
Я
не
знаю,
где
я
сейчас,
детка
Doe
normaal
je
blijf
bijten
op
je
tanden
Веди
себя
нормально,
перестань
скрежетать
зубами
Wij
horen
bij
elkaar,
ik
zie
je
met
niemand
anders
Мы
принадлежим
друг
другу,
я
не
вижу
тебя
ни
с
кем
другим
Vraag
het
maar,
dat
zijn
de
woorden
van
je
tante
Спроси,
это
слова
твоей
тети
Schat
we
hadden
plannen,
nu
ben
ik
niet
in
je
planning
zie
je
Милая,
у
нас
были
планы,
теперь
я
не
в
твоих
планах,
понимаешь
Soms
ben
je
werken,
ben
ik
niet
sterk
voor
je
Иногда
ты
работаешь,
а
я
не
силен
для
тебя
Zoveel
zeggen,
wil
je
zo
graag
bellen,
wil
zo
graag
verder
Так
много
сказать,
так
хочется
позвонить,
так
хочется
продолжить
Wil
niet
solo
verder,
valt
er
hoop
te
redden
Не
хочу
продолжать
в
одиночку,
есть
ли
надежда
на
спасение
Net
filters
op
snapchat
Как
фильтры
в
Snapchat
Hoor
je
ze
schreeuwen?
Dat
is
om
mij
babe
Слышишь,
как
они
кричат?
Это
ради
меня,
детка
Zie
je
die
rij
daar?
Dat
is
om
mij
babe
Видишь
ту
очередь?
Это
ради
меня,
детка
Maar
ik
wil
jou
alleen
Но
я
хочу
только
тебя
Je
weet
niet
wat
je
doet
met
mij
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
со
мной
Ik
meen
wat
ik
zeg,
ik
weet
wat
ik
zeg
Я
имею
в
виду
то,
что
говорю,
я
знаю,
что
говорю
En
ik
ga
hier
weg
И
я
ухожу
отсюда
De
tijd
gaat
voorbij,
ik
[meen?]
wat
ik
zei
Время
идет,
я
имею
в
виду
то,
что
сказал
En
ik
wil
meer
vrijheid
И
я
хочу
больше
свободы
Ik
heb
te
veel
gehoord,
jij
hebt
te
veel
gelogen
Я
слишком
много
слышал,
ты
слишком
много
лгала
Ik
heb
te
veel
geloofd,
maar
ik
ben
klaar
met
hopen
Я
слишком
много
верил,
но
я
устал
надеяться
Ja
ik
ben
klaar
met
hopen,
klaar
met
hopen
Да,
я
устал
надеяться,
устал
надеяться
Ik
ben
klaar
met
hopen
in
ons
allebei
Я
устал
надеяться
на
нас
обоих
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
приду
за
тобой
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
приду
за
тобой
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
jij
kent
mijn
verhalen
Я
не
виню
тебя,
ты
знаешь
мои
истории
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
ik
neem
jou
niet
kwalijk
Я
не
виню
тебя,
я
не
виню
тебя
Jij
weet
precies
hoe
ik
ben
Ты
точно
знаешь,
какой
я
[?]
Je
kan
beter
met
mij
mee
[неразборчиво]
Тебе
лучше
пойти
со
мной
Ik
pas
mij
wel
aan
aan
jou
babe
Я
подстроюсь
под
тебя,
детка
Ga
je
met
me
blijven
Останься
со
мной
Jij
moet
met
mij
blijven
Ты
должна
остаться
со
мной
Je
kan
niet
voor
altijd
boos
doen
Ты
не
можешь
вечно
злиться
Wij
waren
de
closest,
schat
ik
heb
je
nodig
Мы
были
самыми
близкими,
милая,
ты
мне
нужна
En
je
hebt
me
nodig
И
я
тебе
нужен
Schat
dit
maakt
mijn
hoofd
moe
Милая,
это
утомляет
меня
Dit
is
hopeless,
ik
wil
dat
je
focust
Это
безнадежно,
я
хочу,
чтобы
ты
сосредоточилась
Want
niet
alles
hoeft
perfect
te
zijn
Ведь
не
всё
должно
быть
идеально
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
приду
за
тобой
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
dus
ik
kom
je
halen
Я
не
виню
тебя,
поэтому
я
приду
за
тобой
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
jij
kent
mijn
verhalen
Я
не
виню
тебя,
ты
знаешь
мои
истории
Ik
neem
jou
niet
kwalijk,
ik
neem
jou
niet
kwalijk
Я
не
виню
тебя,
я
не
виню
тебя
Jij
weet
precies
hoe
ik
ben
Ты
точно
знаешь,
какой
я
[?]
Je
kan
beter
met
mij
mee
[неразборчиво]
Тебе
лучше
пойти
со
мной
Ik
pas
mij
wel
aan
aan
jou
babe
Я
подстроюсь
под
тебя,
детка
Ga
je
met
me
blijven?
Ты
останешься
со
мной?
Jij
moet
met
mij
blijven
Ты
должна
остаться
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.L. CLEVERS, DAVID VAN DIJK, CARLOS J VROLIJK, JONATHAN JEFFREY GRANDO
Album
Blessed
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.