Jonna Fraser feat. Yade Lauren - Langs Je Werk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonna Fraser feat. Yade Lauren - Langs Je Werk




Langs Je Werk
Рядом с твоей работой
Ik meen wat ik zeg, ik weet wat ik zeg
Я имею в виду то, что говорю, я знаю, что говорю
En ik ga hier weg
И я ухожу отсюда
De tijd gaat voorbij, ik [meen?] wat ik zei
Время идет, я имею в виду то, что сказал
En ik wil meer vrijheid
И я хочу больше свободы
Ik heb te veel gehoord, jij hebt te veel gelogen
Я слишком много слышал, ты слишком много лгала
Ik heb te veel geloofd, maar ik ben klaar met hopen
Я слишком много верил, но я устал надеяться
Ja ik ben klaar met hopen, klaar met hopen
Да, я устал надеяться, устал надеяться
Ik ben klaar met hopen in ons allebei
Я устал надеяться на нас обоих
Ik neem jou niet kwalijk, dus ik kom je halen
Я не виню тебя, поэтому я приду за тобой
Ik neem jou niet kwalijk, dus ik kom je halen
Я не виню тебя, поэтому я приду за тобой
Ik neem jou niet kwalijk, jij kent mijn verhalen
Я не виню тебя, ты знаешь мои истории
Ik neem jou niet kwalijk, ik neem jou niet kwalijk
Я не виню тебя, я не виню тебя
Jij weet precies hoe ik ben
Ты точно знаешь, какой я
[?] Je kan beter met mij mee
[неразборчиво] Тебе лучше пойти со мной
Ik pas mij wel aan aan jou babe
Я подстроюсь под тебя, детка
Ga je met me blijven
Останься со мной
Jij moet met mij blijven
Ты должна остаться со мной
Ik snap je, de tijden zijn veranderd
Я понимаю тебя, времена изменились
Al het mooie dat we hadden, dat heb je laten vallen
Всё прекрасное, что у нас было, ты упустила
Alle die klappen die we vingen
Все те удары, которые мы получили
Alle klappen die we vangen, die hebben ons gemaakt
Все удары, которые мы получаем, они сделали нас такими, какие мы есть
Ik weet niet waar ik nu sta babe
Я не знаю, где я сейчас, детка
Doe normaal je blijf bijten op je tanden
Веди себя нормально, перестань скрежетать зубами
Wij horen bij elkaar, ik zie je met niemand anders
Мы принадлежим друг другу, я не вижу тебя ни с кем другим
Vraag het maar, dat zijn de woorden van je tante
Спроси, это слова твоей тети
Schat we hadden plannen, nu ben ik niet in je planning zie je
Милая, у нас были планы, теперь я не в твоих планах, понимаешь
Soms ben je werken, ben ik niet sterk voor je
Иногда ты работаешь, а я не силен для тебя
Zoveel zeggen, wil je zo graag bellen, wil zo graag verder
Так много сказать, так хочется позвонить, так хочется продолжить
Wil niet solo verder, valt er hoop te redden
Не хочу продолжать в одиночку, есть ли надежда на спасение
Net filters op snapchat
Как фильтры в Snapchat
Hoor je ze schreeuwen? Dat is om mij babe
Слышишь, как они кричат? Это ради меня, детка
Zie je die rij daar? Dat is om mij babe
Видишь ту очередь? Это ради меня, детка
Maar ik wil jou alleen
Но я хочу только тебя
Je weet niet wat je doet met mij
Ты не знаешь, что делаешь со мной
Ik meen wat ik zeg, ik weet wat ik zeg
Я имею в виду то, что говорю, я знаю, что говорю
En ik ga hier weg
И я ухожу отсюда
De tijd gaat voorbij, ik [meen?] wat ik zei
Время идет, я имею в виду то, что сказал
En ik wil meer vrijheid
И я хочу больше свободы
Ik heb te veel gehoord, jij hebt te veel gelogen
Я слишком много слышал, ты слишком много лгала
Ik heb te veel geloofd, maar ik ben klaar met hopen
Я слишком много верил, но я устал надеяться
Ja ik ben klaar met hopen, klaar met hopen
Да, я устал надеяться, устал надеяться
Ik ben klaar met hopen in ons allebei
Я устал надеяться на нас обоих
Ik neem jou niet kwalijk, dus ik kom je halen
Я не виню тебя, поэтому я приду за тобой
Ik neem jou niet kwalijk, dus ik kom je halen
Я не виню тебя, поэтому я приду за тобой
Ik neem jou niet kwalijk, jij kent mijn verhalen
Я не виню тебя, ты знаешь мои истории
Ik neem jou niet kwalijk, ik neem jou niet kwalijk
Я не виню тебя, я не виню тебя
Jij weet precies hoe ik ben
Ты точно знаешь, какой я
[?] Je kan beter met mij mee
[неразборчиво] Тебе лучше пойти со мной
Ik pas mij wel aan aan jou babe
Я подстроюсь под тебя, детка
Ga je met me blijven
Останься со мной
Jij moet met mij blijven
Ты должна остаться со мной
Je kan niet voor altijd boos doen
Ты не можешь вечно злиться
Wij waren de closest, schat ik heb je nodig
Мы были самыми близкими, милая, ты мне нужна
En je hebt me nodig
И я тебе нужен
Schat dit maakt mijn hoofd moe
Милая, это утомляет меня
Dit is hopeless, ik wil dat je focust
Это безнадежно, я хочу, чтобы ты сосредоточилась
Want niet alles hoeft perfect te zijn
Ведь не всё должно быть идеально
Ik neem jou niet kwalijk, dus ik kom je halen
Я не виню тебя, поэтому я приду за тобой
Ik neem jou niet kwalijk, dus ik kom je halen
Я не виню тебя, поэтому я приду за тобой
Ik neem jou niet kwalijk, jij kent mijn verhalen
Я не виню тебя, ты знаешь мои истории
Ik neem jou niet kwalijk, ik neem jou niet kwalijk
Я не виню тебя, я не виню тебя
Jij weet precies hoe ik ben
Ты точно знаешь, какой я
[?] Je kan beter met mij mee
[неразборчиво] Тебе лучше пойти со мной
Ik pas mij wel aan aan jou babe
Я подстроюсь под тебя, детка
Ga je met me blijven?
Ты останешься со мной?
Jij moet met mij blijven
Ты должна остаться со мной





Writer(s): J.L. CLEVERS, DAVID VAN DIJK, CARLOS J VROLIJK, JONATHAN JEFFREY GRANDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.