Jonne - Kuku Käki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonne - Kuku Käki




Kuku Käki
Кукушка
Oli ennen neljä neittä,
Было прежде четыре девы,
Koko kolme morsianta,
Целых три невесты,
Neidet Kuuttaren tekemät
Девы, созданные Куутаром,
Päivättären päättelemät.
Задуманные Пяйвяттаром.
Kuka kultaista kutovi,
Кто ткёт золотую нить,
Hopeaista helskyttävi,
Серебряную блестит,
Kuulla täyden täysinäisen,
При полной луне,
Oksalla ylimmän latvan?
На самой верхушке ветвей?
Taittuu yksi kultalanka,
Рвётся одна золотая нить,
Helkähtää hopealanka,
Звенит, обрываясь, серебряная,
Siitä neito itkemähän,
Оттого дева плачет,
Suremahan tyhjän työtä.
Горестно вздыхает о напрасном труде.
Kuku käki eloni vuosi,
Кукует кукушка год моей жизни,
Kuku kuolinvuotenikin.
Кукует и год моей смерти.
Kuku kultainen käkeni,
Кукует моя золотая кукушечка,
Hopeainen lintuseni,
Моя серебряная птичка,
Kuku kun on aika mennä,
Кукует, когда приходит время уходить,
Laulele suvinen laulu.
Пой летнюю песню.
Kuku käki eloni vuosi,
Кукует кукушка год моей жизни,
Kuku kuolinvuotenikin.
Кукует и год моей смерти.
Kyynel kolmeksi puroksi,
Слеза тремя ручьями,
Kolmeksi mäeksi kasvoi.
Тремя холмами взросла.
Kolme koivua kohosi
Три берёзы поднялись
Kolmelle kukunnan alle.
На трёх курганах.
Kuku kultainen käkeni,
Кукует моя золотая кукушечка,
Hopeainen lintuseni,
Моя серебряная птичка,
Kuku käki eloni vuosi,
Кукует кукушка год моей жизни,
Kuku kuolinvuotenikin.
Кукует и год моей смерти.
Kansoille kutojaneidot
Девы судьбы народам
Kutoavat kohtaloita.
Плетут destinies.
Kenen langat löystyviksi,
Чьи нити ослабнут,
Katkeeviksi kankahasta?
Порвутся на ткани?
Vierihän vetinen kyynel,
Катится водянистая слеза,
Vieri kummuiksi kedolle,
Катится бугорками по лугу,
Vieri kyynel vierimästä
Катится слеза, катится,
Puiksi kukkuvan käkeni.
В деревья кукующую кукушку мою.





Writer(s): jonne järvelä, tuomas keskimäki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.