Paroles et traduction Jonnes - Vielleicht wieder nach Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht wieder nach Berlin
Maybe to Berlin Again
Ich
spüre
alles
andre
als
Leere
in
mir
I
feel
anything
but
emptiness
within
Selbst
ein
trügerisches
Grübeln
Even
a
deceptive
musing
Sind
alle
Gedanken
berechtigt
in
mir
All
thoughts
are
justified
within
me
Passiert
nichts
ohne
Grund
Nothing
happens
without
a
reason
Vielen
Dank
für
die
Lieder
und
Worte
in
mir
Thank
you
so
much
for
the
songs
and
words
within
Ich
versuche
sie
zu
händeln
I
am
trying
to
handle
them
Ich
weiß
nur
nicht
ganz
ob
Segen
oder
Fluch
I
am
just
unsure
if
it
is
a
blessing
or
a
curse
Fang
in
mir
an
aufzuräum
Start
to
tidy
up
in
me
Gott
hat
mir
niemals
seine
Liebe
entzogen
God
has
never
taken
away
his
love
Um
mich
zu
erziehen
To
guide
me
Der
Mensch
denkt
doch
"Gott
lenkt"
Man
thinks
"God
leads"
Wenn
ja,
dann
wohin
If
so,
then
where
to
Vielleicht
wieder
nach
Berlin
Maybe
to
Berlin
again
Oh
mein
Gott,
wenn
ich
wüsste
was
das
Chaos
in
mir
soll
Oh
my
God,
if
I
knew
what
the
chaos
in
me
is
meant
for
Es
schmeckt
wie
Medizin
It
tastes
like
medicine
Alle
Wege
fürn
nach
Rom
All
roads
lead
to
Rome
Doch
ich
will
da
nicht
hin
But
I
don't
want
to
go
there
Dann
lieber
wieder
nach
Berlin
Then
rather
to
Berlin
again
Vielleicht
wieder
nach
Berlin
Maybe
to
Berlin
again
Zu
viele
Gedanken
ohne
das
ich
etwas
tu
Too
many
thoughts
without
me
doing
anything
...
sagt
"Bleib
wenn
nichts
geht"
...
says
"Stay
if
nothing
works"
Zu
viele
Geschichten
ohne
Wirkung
im
Blut
Too
many
stories
without
effect
in
the
blood
Sag
mir
wo
führt
das
hin
Tell
me
where
this
leads
to
Auch
wenn
dieser
Faden
nicht
Rot
zu
sein
scheint
Even
if
this
thread
does
not
seem
to
be
red
Folge
ich
ihm
I
follow
it
Dann
wird
irgendwann
auch
das
Chaos
in
mir
Then
the
chaos
in
me
will
someday
Wieder
kapituliern
Surrender
again
Gott
hat
mir
niemals
seine
Liebe
entzogen
God
has
never
taken
away
his
love
Um
mich
zu
erziehen
To
guide
me
Der
Mensch
denkt
doch
"Gott
lenkt"
Man
thinks
"God
leads"
Wenn
ja,
dann
wohin
If
so,
then
where
to
Vielleicht
wieder
nach
Berlin
Maybe
to
Berlin
again
Oh
mein
Gott,
wenn
ich
wüsste
was
das
Chaos
in
mir
soll
Oh
my
God,
if
I
knew
what
the
chaos
in
me
is
meant
for
Es
schmeckt
wie
Medizin
It
tastes
like
medicine
Alle
Wege
fürn
nach
Rom
All
roads
lead
to
Rome
Doch
ich
will
da
nicht
hin
But
I
don't
want
to
go
there
Dann
lieber
wieder
nach
Berlin
Then
rather
to
Berlin
again
Vielleicht
wieder
nach
Berlin
Maybe
to
Berlin
again
Vielleicht
wieder
nach
Berlin
Maybe
to
Berlin
again
Jeder
Regung
meiner
Seele
Every
movement
of
my
soul
Jeder
...
der
dann
bewegt
Every
...
that
then
moves
Sei
es
Rom
oder
Castrop-Rauxel
Be
it
Rome
or
Castrop-Rauxel
Ich
bleib
bei
mir
wenn
ich
geh
I
will
stay
with
me
when
I
go
Jeder
Regung
meiner
Seele
Every
movement
of
my
soul
Jeder
...
der
dann
bewegt
Every
...
that
then
moves
Sei
es
Rom
oder
Castrop-Rauxel
Be
it
Rome
or
Castrop-Rauxel
Ich
bleib
bei
mir
wenn
ich
geh
I
will
stay
with
me
when
I
go
Gott
hat
mir
niemals
seine
Liebe
entzogen
God
has
never
taken
away
his
love
Um
mich
zu
erziehen
To
guide
me
Der
Mensch
denkt
doch
"Gott
lenkt"
Man
thinks
"God
leads"
Wenn
ja,
dann
wohin
If
so,
then
where
to
Vielleicht
wieder
nach
Berlin
Maybe
to
Berlin
again
Oh
mein
Gott,
wenn
ich
wüsste
was
das
Chaos
in
mir
soll
Oh
my
God,
if
I
knew
what
the
chaos
in
me
is
meant
for
Es
schmeckt
wie
Medizin
It
tastes
like
medicine
Alle
Wege
fürn
nach
Rom
All
roads
lead
to
Rome
Doch
ich
will
da
nicht
hin
But
I
don't
want
to
go
there
Dann
lieber
wieder
nach
Berlin
Then
rather
to
Berlin
again
Vielleicht
wieder
nach
Berlin
Maybe
to
Berlin
again
Oder
mal
nach
Bordeaux
Or
maybe
to
Bordeaux
Oder
mal
nach
Paris
Or
maybe
to
Paris
Vielleicht
wieder
nach
Berlin
Maybe
to
Berlin
again
Vielleicht
wieder
nach
Berlin
Maybe
to
Berlin
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Michalzik, Jonathan Vennemann-schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.