Paroles et traduction Jonny Craig - What I Would Give To Be Australian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I Would Give To Be Australian
На что бы я пошел, чтобы стать австралийцем
Set
it
up,
this
is
what
I′m
talking
about,
Настройся,
вот
о
чем
я
говорю,
Let
me
do
my
thing,
here
we
go.
Дай
мне
сделать
свое
дело,
поехали.
Waking
up,
I
feel
such
a
sense
that
my
life
has
succumb
to
rely,
Просыпаясь,
я
чувствую,
что
моя
жизнь
поддалась
зависимости,
A
cross
between
where
I
live
my
life
and
where
I'm
really
at.
Нечто
среднее
между
тем,
где
я
живу,
и
тем,
где
я
нахожусь
на
самом
деле.
How
do
we
get
so
close
without
us
knowing
where
we
would
be?
Как
мы
стали
так
близки,
не
зная,
где
окажемся?
And
how
do
we
get
so
old
without
us
knowing
we
can′t
get
out?
И
как
мы
стали
такими
взрослыми,
не
зная,
что
нам
не
выбраться?
Needle
leads
thread,
I
see
no
point
in
flying
low
this
time,
Игла
ведет
нить,
я
не
вижу
смысла
лететь
низко
на
этот
раз,
We
have
come
for
what
we're
owed,
I'm
bleeding
it
dry.
Мы
пришли
за
тем,
что
нам
причитается,
я
выжму
все
до
последней
капли.
How
long
have
we
both
lived
for
the
same
style,
Сколько
мы
оба
жили
в
одном
стиле,
I
would
die
for
what
I
can
do,
I
would
die
for
what
you
can′t,
Я
бы
умер
за
то,
что
могу
сделать,
я
бы
умер
за
то,
что
ты
не
можешь,
Why
can′t
we
just
believe
in
taking
it
so
far,
Почему
мы
просто
не
можем
поверить
в
то,
что
зайдем
так
далеко,
That
our
feet
don't
touch
the
ground?
Что
наши
ноги
не
коснутся
земли?
How
do
we
get
so
close
without
us
knowing
where
we
would
be?
Как
мы
стали
так
близки,
не
зная,
где
окажемся?
And
how
do
we
get
so
old
without
us
knowing
we
can′t
get
out?
И
как
мы
стали
такими
взрослыми,
не
зная,
что
нам
не
выбраться?
Needle
leads
thread,
I
see
no
point
in
flying
low
this
time,
Игла
ведет
нить,
я
не
вижу
смысла
лететь
низко
на
этот
раз,
We
have
come
for
what
we're
owed,
I′m
bleeding
it
dry.
Мы
пришли
за
тем,
что
нам
причитается,
я
выжму
все
до
последней
капли.
Can
you
feel
how
close
we
are?
Reach
out
and
grab
it,
Ты
чувствуешь,
как
близко
мы?
Протяни
руку
и
схвати,
One
of
the
shapes
afraid
of
us,
I'll
bury
you
there,
Один
из
силуэтов,
боящихся
нас,
я
похороню
тебя
там,
This
mistake
won′t
be
the
end
of
us,
Эта
ошибка
не
станет
нашим
концом,
Stare
into
nothing,
we
are
alive.
Смотри
в
никуда,
мы
живы.
How
do
we
get
so
close
without
us
knowing
where
we
would
be?
Как
мы
стали
так
близки,
не
зная,
где
окажемся?
And
how
do
we
get
so
old
without
us
knowing
we
can't
get
out?
И
как
мы
стали
такими
взрослыми,
не
зная,
что
нам
не
выбраться?
Needle
leads
thread,
I
see
no
point
in
flying
low
this
time,
Игла
ведет
нить,
я
не
вижу
смысла
лететь
низко
на
этот
раз,
We
have
come
for
what
we're
owed,
I′m
bleeding
it
dry.
Мы
пришли
за
тем,
что
нам
причитается,
я
выжму
все
до
последней
капли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Jonny, Hawkes Stephen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.