Paroles et traduction Jonny Diaz - Saved From
You
only
see
me
at
my
best
Ты
видишь
меня
только
с
лучшей
стороны,
But
heaven
knows
that
i'm
a
mess
Но
небеса
знают,
какой
я
беспорядок.
And
when
the
curtain's
drewn
you
might
hear
a
different
song
И
когда
занавес
опущен,
ты
можешь
услышать
другую
песню.
I'll
be
the
first
one
to
confess
Я
буду
первым,
кто
признается,
That
there's
a
crooked
way
in
me
Что
во
мне
есть
этот
кривой
путь,
That
hides
a
light
I
try
to
be
Который
скрывает
свет,
которым
я
пытаюсь
быть.
I've
got
this
broken
heart,
stumbling
round
in
the
dark
У
меня
это
разбитое
сердце,
спотыкающееся
во
тьме,
I'll
be
the
first
to
let
you
see
Я
буду
первым,
кто
позволит
тебе
увидеть,
I'll
let
you
see
Я
позволю
тебе
увидеть,
There's
no
self
in
my
esteem
Что
во
мне
нет
самомнения,
Any
bit
of
good
it
ain't
from
me
no
Любое
добро,
оно
не
от
меня,
нет.
There's
no
reason
I
can
boast
У
меня
нет
причин
хвастаться,
The
good
I've
got
It's
not
my
own
no
То
хорошее,
что
у
меня
есть,
не
мое,
нет.
I'm
comming
clean,
all
of
my
dirt
Я
очищаюсь,
вся
моя
грязь,
Through
my
weakness
I
have
learned
Через
свою
слабость
я
узнал,
That
I
can
show
my
saviour's
love
Что
я
могу
показать
любовь
моего
Спасителя,
If
I
show
you
what
I've
been
saved
from
Если
покажу
тебе,
от
чего
я
был
спасён.
I
finally
reached
the
end
of
me
Я
наконец-то
достиг
своего
предела,
And
for
the
first
time
I
can
see
И
впервые
я
вижу,
That
I
am
weak
where
he
is
strong
Что
я
слаб
там,
где
Он
силен.
I'm
letting
go
to
hang
on
Я
отпускаю,
чтобы
держаться
To
the
perfect
I
can't
be
За
совершенством,
которым
я
не
могу
быть,
No
I
can't
be
Нет,
я
не
могу
быть.
There's
no
self
in
my
esteem
Во
мне
нет
самомнения,
Any
bit
of
good
it
ain't
from
me
no
Любое
добро,
оно
не
от
меня,
нет.
There's
no
reason
I
can
boast
У
меня
нет
причин
хвастаться,
The
good
I've
got
It's
not
my
own
no
То
хорошее,
что
у
меня
есть,
не
мое,
нет.
I'm
comming
clean,
all
of
my
dirt
Я
очищаюсь,
вся
моя
грязь,
Through
my
weakness
I
have
learned
Через
свою
слабость
я
узнал,
That
I
can
show
my
saviour's
love
Что
я
могу
показать
любовь
моего
Спасителя,
If
I
show
you
what
I've
been
saved
from
Если
покажу
тебе,
от
чего
я
был
спасён.
There's
no
self
in
my
esteem
Во
мне
нет
самомнения,
Any
bit
of
good
it
ain't
from
me
no
Любое
добро,
оно
не
от
меня,
нет.
There's
no
reason
I
can
boast
У
меня
нет
причин
хвастаться,
The
good
I've
got
It's
not
my
own
no
То
хорошее,
что
у
меня
есть,
не
мое,
нет.
There's
no
self
in
my
esteem
Во
мне
нет
самомнения,
Any
bit
of
good
it
ain't
from
me
no
Любое
добро,
оно
не
от
меня,
нет.
There's
no
reason
I
can
boast
У
меня
нет
причин
хвастаться,
The
good
I've
got
It's
not
my
own
no
То
хорошее,
что
у
меня
есть,
не
мое,
нет.
I'm
comming
clean,
all
of
my
dirt
Я
очищаюсь,
вся
моя
грязь,
Through
my
weakness
I
have
learned
Через
свою
слабость
я
узнал,
That
I
can
show
my
saviour's
love
Что
я
могу
показать
любовь
моего
Спасителя,
If
I
show
you
what
I've
been
saved
from
Если
покажу
тебе,
от
чего
я
был
спасён.
I'll
show
you
what
I've
been
saved
from
Я
покажу
тебе,
от
чего
я
был
спасён.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.