Jonny Grove - Movin' Different - traduction des paroles en allemand

Movin' Different - Jonny Grovetraduction en allemand




Movin' Different
Beweg' Mich Anders
I've been moving different
Ich hab' mich anders bewegt
Energy been shifting
Die Energie hat sich verschoben
Fuck the confrontation man I'd rather be dismissive
Scheiß auf die Konfrontation, Mann, ich bin lieber abweisend
Rather keep my distance
Ich halte lieber Abstand
Rather stay distant
Bleibe lieber distanziert
Cause niggas play the blame game then they play the victim
Weil Typen das Schuldspiel spielen und dann das Opfer
Ain't with all the dissing
Ich bin nicht für all das Dissen
Ain't with all the switching
Ich bin nicht für all das Wechseln
Accustomed to the jungle so I'm used to all the hissing
An den Dschungel gewöhnt, also bin ich an all das Zischen gewöhnt
You're about to witness
Du wirst gleich Zeuge
A legend that is living
Einer lebenden Legende
Cooking up a storm and it isn't in the kitchen
Ich braue einen Sturm zusammen und das nicht in der Küche
Made in His image
Nach seinem Bild geschaffen
Tell Him all my wishes
Ich sage Ihm all meine Wünsche
And based on my victories I know that God is listening
Und basierend auf meinen Siegen weiß ich, dass Gott zuhört
People see me winning
Die Leute sehen mich gewinnen
Thinking that's it's scripted
Denken, dass es gescriptet ist
But this is what will happen when you stop being timid
Aber das passiert, wenn du aufhörst, schüchtern zu sein
The life of a misfit
Das Leben eines Außenseiters
Raw in my writtens
Roh in meinen Schriften
You can feel the pain in every word that I'm spitting
Du kannst den Schmerz in jedem Wort fühlen, das ich spucke
The pain I walked through is a path you've never driven
Den Schmerz, den ich durchgemacht habe, ist ein Weg, den du nie gefahren bist
To those that say they knew the old me, good riddance
An diejenigen, die sagen, sie kannten den alten mich, guten Abschied
I know that I am gifted
Ich weiß, dass ich begabt bin
Beyond your recognition
Jenseits deiner Vorstellungskraft
It's in my DNA I'm just moving off of instinct
Es liegt in meiner DNA, ich bewege mich einfach nach Instinkt
There's method to the madness but the madness is encrypted
Es gibt eine Methode im Wahnsinn, aber der Wahnsinn ist verschlüsselt
So fuck your wise words I got words in my wisdom
Also scheiß auf deine weisen Worte, ich habe Worte in meiner Weisheit
Yeah
Ja
And I pray the people hearing me
Und ich bete, dass die Leute mich hören
I put in all the work so no one can put no fear in me
Ich habe all die Arbeit investiert, so dass mir niemand Angst einjagen kann
The voices in my head are the only ones that care for me
Die Stimmen in meinem Kopf sind die einzigen, die sich um mich kümmern
The ones the voice of truth and the other one is daring me
Die eine ist die Stimme der Wahrheit und die andere fordert mich heraus
To open up a can of whoop ass on you bitches
Eine Dose Arschtritt für euch Schlampen aufzumachen
I tell a nosey nigga Voetsek out my business
Ich sage einem neugierigen Kerl, er soll sich aus meinen Angelegenheiten raushalten
Click clack on a Smith'n
Klick-Klack auf eine Smith'n
Get back on the fences
Geh zurück auf die Zäune
Cause I swear to God I'm never ever going way back to the trenches
Denn ich schwöre bei Gott, ich werde nie wieder zurück in die Gräben gehen
Nah, nah, not again
Nein, nein, nicht nochmal
Yeah, this whole conversation needs to end
Ja, diese ganze Konversation muss enden
Cause I already said all that needed to be said
Weil ich bereits alles gesagt habe, was gesagt werden musste
So now it's time for me to go and win
Also ist es jetzt Zeit für mich zu gehen und zu gewinnen
Win, and win it thrice
Gewinnen, und dreimal gewinnen
And fuck around and win a fourth time outta spite
Und zum Teufel, ein viertes Mal aus Trotz gewinnen
Middle finger on my left, middle finger on my right
Mittelfinger an meiner Linken, Mittelfinger an meiner Rechten
One is pointed at you niggas and the other at your wives
Einer zeigt auf euch Kerle und der andere auf eure Frauen
Out my way, bitch get out my way if you tryna hate
Aus dem Weg, Schlampe, geh mir aus dem Weg, wenn du versuchst zu hassen
All you niggas acting tough man you better play it safe
All ihr Kerle, die sich hart geben, spielt lieber auf Nummer sicher
Cause I do this on a day-to-day every fucking day
Denn ich mache das Tag für Tag, jeden verdammten Tag
Yeah I do this on a day-to-day every fucking day
Ja, ich mache das Tag für Tag, jeden verdammten Tag
Conversate me no conversate 'til the fee is paid
Keine Unterhaltung mit mir, bis die Gebühr bezahlt ist
Cause the money is the motive we ain't here to play no games
Denn das Geld ist das Motiv, wir sind nicht hier, um Spielchen zu spielen
Cause I do this on a day-to-day every fucking day
Denn ich mache das Tag für Tag, jeden verdammten Tag
Yeah I do this on a day-to-day every fucking day
Ja, ich mache das Tag für Tag, jeden verdammten Tag





Writer(s): Bevin Wingrove


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.