Jonny Grove - Movin' Different - traduction des paroles en russe

Movin' Different - Jonny Grovetraduction en russe




Movin' Different
Двигаюсь по-другому
I've been moving different
Я двигаюсь по-другому,
Energy been shifting
Энергия меняется,
Fuck the confrontation man I'd rather be dismissive
К чёрту конфронтацию, детка, я лучше проигнорирую.
Rather keep my distance
Лучше сохраню дистанцию,
Rather stay distant
Останусь в стороне,
Cause niggas play the blame game then they play the victim
Потому что эти типы играют в игру обвинений, а потом строят из себя жертв.
Ain't with all the dissing
Мне не по душе всё это нытье,
Ain't with all the switching
Не по душе эти перемены,
Accustomed to the jungle so I'm used to all the hissing
Я привык к джунглям, так что привык к шипению.
You're about to witness
Ты станешь свидетелем
A legend that is living
Живой легенды,
Cooking up a storm and it isn't in the kitchen
Заваривающей бурю, и дело не на кухне.
Made in His image
Создан по Его образу,
Tell Him all my wishes
Говорю Ему все свои желания,
And based on my victories I know that God is listening
И, судя по моим победам, знаю, что Бог слушает.
People see me winning
Люди видят, как я побеждаю,
Thinking that's it's scripted
Думают, что это по сценарию,
But this is what will happen when you stop being timid
Но вот что происходит, когда перестаешь быть робким.
The life of a misfit
Жизнь изгоя,
Raw in my writtens
Грубость в моих текстах,
You can feel the pain in every word that I'm spitting
Ты можешь почувствовать боль в каждом моём слове,
The pain I walked through is a path you've never driven
Боль, через которую я прошёл, - это путь, по которому ты никогда не ездил.
To those that say they knew the old me, good riddance
Тем, кто говорит, что знал меня прежнего, - прощайте.
I know that I am gifted
Я знаю, что я одарён
Beyond your recognition
Свыше твоего понимания.
It's in my DNA I'm just moving off of instinct
Это в моей ДНК, я просто двигаюсь на инстинктах.
There's method to the madness but the madness is encrypted
В этом безумии есть метод, но оно зашифровано,
So fuck your wise words I got words in my wisdom
Так что к чёрту твои мудрые слова, у меня есть слова в моей мудрости.
Yeah
Ага.
And I pray the people hearing me
И я молюсь, чтобы люди услышали меня,
I put in all the work so no one can put no fear in me
Я вложил в это всю свою душу, так что никто не сможет вселить в меня страх.
The voices in my head are the only ones that care for me
Голоса в моей голове - единственные, кто заботится обо мне,
The ones the voice of truth and the other one is daring me
Один - это голос правды, а другой - бросает мне вызов,
To open up a can of whoop ass on you bitches
Чтобы я надрал вам, сучки, задницы.
I tell a nosey nigga Voetsek out my business
Я говорю любопытному типу: «Вали из моих дел».
Click clack on a Smith'n
Щелчок затвора,
Get back on the fences
Валите обратно за заборы,
Cause I swear to God I'm never ever going way back to the trenches
Потому что, клянусь Богом, я никогда больше не вернусь в трущобы.
Nah, nah, not again
Нет, нет, больше никогда.
Yeah, this whole conversation needs to end
Да, всему этому разговору пора закончиться,
Cause I already said all that needed to be said
Потому что я уже сказал всё, что нужно было сказать,
So now it's time for me to go and win
Так что теперь мне пора идти и побеждать.
Win, and win it thrice
Побеждать, и побеждать трижды,
And fuck around and win a fourth time outta spite
И, чёрт возьми, победить в четвертый раз назло.
Middle finger on my left, middle finger on my right
Средний палец на левой руке, средний палец на правой,
One is pointed at you niggas and the other at your wives
Один указывает на вас, парни, а другой - на ваших жён.
Out my way, bitch get out my way if you tryna hate
С дороги, сучка, убирайся с дороги, если не хочешь проблем.
All you niggas acting tough man you better play it safe
Все вы, парни, ведёте себя так круто, но лучше вам не рисковать,
Cause I do this on a day-to-day every fucking day
Потому что я делаю это изо дня в день, каждый чёртов день.
Yeah I do this on a day-to-day every fucking day
Да, я делаю это изо дня в день, каждый чёртов день.
Conversate me no conversate 'til the fee is paid
Не разговаривай со мной, пока не заплатишь,
Cause the money is the motive we ain't here to play no games
Потому что деньги - это мотив, мы здесь не для игр.
Cause I do this on a day-to-day every fucking day
Потому что я делаю это изо дня в день, каждый чёртов день.
Yeah I do this on a day-to-day every fucking day
Да, я делаю это изо дня в день, каждый чёртов день.





Writer(s): Bevin Wingrove


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.