Paroles et traduction Jonny Lang - The Other Side of the Fence
The
grass
is
always
greener
Трава
всегда
зеленее.
On
the
other
side
of
the
fence,
yeah,
yeah
По
ту
сторону
забора,
да,
да,
But
the
dog
over
there
might
be
meaner
но
собака
там
может
быть
злее.
On
the
other
side
of
the
fence,
yeah,
yeah
По
ту
сторону
забора,
да,
да
The
car
in
the
driveway
looks
longer
Машина
на
подъездной
дорожке
кажется
длиннее.
On
the
other
side
of
the
street,
yeah,
yeah
На
другой
стороне
улицы,
да,
да
Does
anything
ever
go
wrong
there
Разве
там
что-нибудь
идет
не
так?
On
the
other
side
of
the
street,
yeah,
yeah?
На
другой
стороне
улицы,
да,
да?
Stay
in
your
own
yard,
stay
in
your
own
yard
Оставайся
в
своем
собственном
дворе,
оставайся
в
своем
собственном
дворе.
Be
happy
in
your
own
yard
Будь
счастлив
в
своем
собственном
дворе
′Cause
everything
glitters
that
really
ain't
gold,
yeah
Потому
что
блестит
все,
что
на
самом
деле
не
золото,
да
Future
always
look
brighter
Будущее
всегда
выглядит
ярче
On
the
other
side
of
the
charts,
yeah,
yeah
На
другой
стороне
чартов,
да,
да,
But
then
everybody
wish
to
come
over
но
тогда
все
хотят
прийти
сюда.
But
they
don′t
want
to
come
back,
no,
no
Но
они
не
хотят
возвращаться,
нет,
нет.
They
live
like
kings
and
queens
Они
живут
как
короли
и
королевы.
On
the
best
side
of
the
town,
yeah,
yeah
В
лучшей
части
города,
да,
да,
But
they're
gonna
have
to
make
room
for
me
но
им
придется
освободить
место
для
меня.
On
the
best
side
of
the
town,
sure
enough
В
лучшей
части
города,
это
точно.
Well,
jealousy
a
cold
thing
[Incomprehensible]
Что
ж,
ревность-вещь
холодная
[непонятная].
All
the
[Incomprehensible]
pain
Вся
эта
[непостижимая]
боль
...
Everything
glitters
that
really
ain't
gold,
no
Все
блестит,
но
на
самом
деле
это
не
золото,
нет.
It′s
not
what
it
looks
like,
it
really
ain′t
gold
Это
не
то,
на
что
похоже,
это
действительно
не
золото.
Steady
running
'bout
what
[Incomprehensible]
Неуклонный
бег
насчет
чего
[непонятно]
Gotta
make
the
most
of
what
you
got
Нужно
по
максимуму
использовать
то,
что
у
тебя
есть.
Steady
keeping
up
[Incomprehensible]
Неуклонно
иду
в
ногу
[непонятно]
Gotta
look
out
for
your
own
Ты
должен
позаботиться
о
себе
сам
Stay
in
your
own
yard,
pray
in
your
own
yard
Оставайся
в
своем
собственном
дворе,
молись
в
своем
собственном
дворе.
Be
happy
in
your
own
yard,
yeah,
your
own
yard
Будь
счастлив
в
своем
собственном
дворе,
да,
в
своем
собственном
дворе.
Stay
in
your
own
yard,
pray
in
your
own
yard
Оставайся
в
своем
собственном
дворе,
молись
в
своем
собственном
дворе.
Happy
in
your
own
yard
Счастлив
в
своем
собственном
дворе
Everything
glitters
that
really
ain′t
gold,
yeah
Все
блестит,
что
на
самом
деле
не
золото,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shannon Sanders, Jonny Lang, Drew Ramsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.