Jonny Lang - The Other Side of the Fence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonny Lang - The Other Side of the Fence




The grass is always greener
Трава всегда зеленее.
On the other side of the fence, yeah, yeah
По ту сторону забора, да, да,
But the dog over there might be meaner
но собака там может быть злее.
On the other side of the fence, yeah, yeah
По ту сторону забора, да, да
The car in the driveway looks longer
Машина на подъездной дорожке кажется длиннее.
On the other side of the street, yeah, yeah
На другой стороне улицы, да, да
Does anything ever go wrong there
Разве там что-нибудь идет не так?
On the other side of the street, yeah, yeah?
На другой стороне улицы, да, да?
Stay in your own yard, stay in your own yard
Оставайся в своем собственном дворе, оставайся в своем собственном дворе.
Be happy in your own yard
Будь счастлив в своем собственном дворе
′Cause everything glitters that really ain't gold, yeah
Потому что блестит все, что на самом деле не золото, да
Future always look brighter
Будущее всегда выглядит ярче
On the other side of the charts, yeah, yeah
На другой стороне чартов, да, да,
But then everybody wish to come over
но тогда все хотят прийти сюда.
But they don′t want to come back, no, no
Но они не хотят возвращаться, нет, нет.
They live like kings and queens
Они живут как короли и королевы.
On the best side of the town, yeah, yeah
В лучшей части города, да, да,
But they're gonna have to make room for me
но им придется освободить место для меня.
On the best side of the town, sure enough
В лучшей части города, это точно.
Well, jealousy a cold thing [Incomprehensible]
Что ж, ревность-вещь холодная [непонятная].
All the [Incomprehensible] pain
Вся эта [непостижимая] боль ...
Everything glitters that really ain't gold, no
Все блестит, но на самом деле это не золото, нет.
It′s not what it looks like, it really ain′t gold
Это не то, на что похоже, это действительно не золото.
Steady running 'bout what [Incomprehensible]
Неуклонный бег насчет чего [непонятно]
Gotta make the most of what you got
Нужно по максимуму использовать то, что у тебя есть.
Steady keeping up [Incomprehensible]
Неуклонно иду в ногу [непонятно]
Gotta look out for your own
Ты должен позаботиться о себе сам
Stay in your own yard, pray in your own yard
Оставайся в своем собственном дворе, молись в своем собственном дворе.
Be happy in your own yard, yeah, your own yard
Будь счастлив в своем собственном дворе, да, в своем собственном дворе.
Stay in your own yard, pray in your own yard
Оставайся в своем собственном дворе, молись в своем собственном дворе.
Happy in your own yard
Счастлив в своем собственном дворе
Everything glitters that really ain′t gold, yeah
Все блестит, что на самом деле не золото, да





Writer(s): Shannon Sanders, Jonny Lang, Drew Ramsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.