Jonwayne - 40 Winks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonwayne - 40 Winks




40 Winks
40 Моментов
I can feel my dreams
Я чувствую свои сны,
Crossing into daylight
Пересекающие дневной свет.
You know the warm breath of summer nights
Ты же знаешь, тёплое дыхание летних ночей
Can kill a playwright
Может убить драматурга.
It's either play nice to live long
Либо играй по правилам, чтобы прожить долго,
Or die short to live on
Либо умри молодым, чтобы остаться в памяти.
They tell each other stories
Они рассказывают друг другу истории,
But we know who wore a clip-on
Но мы-то знаем, кто из них носил подделку.
Scribbled in their wig
Нацарапано на их парике,
While tripping shit up in a wigwam
Пока спотыкались в вигваме,
Kicking cans and basses
Пиная банки и бас-гитары,
While these candy-asses grip on
Пока эти сладенькие задницы цепляются.
But you don't speak for knowledge
Но ты не говоришь от имени знаний,
You have problems you should listen to
У тебя есть проблемы, к которым стоит прислушаться.
But this is just your way of sidestepping
Но это всего лишь твой способ уклониться,
Aw, you're miserable
Ах, да ты просто несчастна.
Look, I can't tell you shit
Слушай, я не могу тебе ничего сказать,
I just regurgitate my worth in here
Я просто извергаю здесь свою ценность.
Maybe to the clever one
Может быть, для кого-то умного
You percolate the Earth in here
Ты пропитываешь здесь Землю.
I don't have the answers
У меня нет ответов,
I'm just swaying to the breeze out here
Я просто покачиваюсь на ветру.
Dying in the shade
Умирая в тени,
These sons are tryna get erased from you
Эти сынки пытаются стереться из твоей памяти.
But when exactly does complacency
Но когда же самодовольство
Become a purgatory?
Становится чистилищем?
Stories from one thousand dull men
Истории тысячи скучных мужчин
Is one story
Это всего лишь одна история.
Yeah, I read it every day, read it every night
Да, я читаю ее каждый день, читаю каждую ночь,
I speak word for word when I kill the light
Я повторяю ее слово в слово, когда гашу свет.
Stay up out my game and out my vision
Не лезь в мою игру, не лезь в мои мысли,
Get up out my lane and out my business
Уйди с моей дороги, не лезь в мои дела.
I can feel the fame with my religion
Я чувствую славу своей религией,
Waking up like "God, do I forgive 'em?"
Просыпаюсь с мыслью: "Боже, прощу ли я их?"
Eating good and sleeping well my wishes
Хорошо кушаю и сплю, исполняя свои желания,
40 winks now can I get a witness?
40 моментов, кто-нибудь подтвердит?
Throwing in the towel
Выбрасывая полотенце,
You should get your cap and flippers on
Тебе бы лучше надеть шапочку и ласты.
You don't need to tell me
Не нужно мне говорить,
What I've already been tripping on
На чём я уже спотыкался.
I can see for days what I need to say
Я вижу на несколько дней вперёд, что мне нужно сказать,
You been sleep for days; you been in your way
Ты же спишь несколько дней подряд, ты сама себе мешаешь.
I don't need to do a damn thing
Мне не нужно ничего делать.
You been dancing 'round your fade—a damn shame
Ты танцуешь вокруг своего угасания какой позор.
You been making declarations
Ты делала заявления
And some paper airplanes
И бумажные самолётики.
Where's the work? Where's the album? Where's the tour?
Где работа? Где альбом? Где тур?
Why you babbling on twitter about some problems
Почему ты болтаешь в Твиттере о каких-то проблемах,
That you never had before?
Которых у тебя никогда не было?
What's the outcome of your static?
Каков результат твоей статики?
Or the—
Или—
Hat to your rabbit?
Шляпы для твоего кролика?
Or the—
Или—
Plans to become more than a fragment of a habit?
Планов стать чем-то большим, чем просто осколком привычки?
You've been gone for too long
Тебя не было слишком долго,
I've been taking care of things
Я заботился о делах.
I've been working ("In your dreams")
Я работал ("В твоих мечтах"),
I've been working ON my dreams!
Я работал НАД своими мечтами!
I've been collecting my things
Я собирал свои вещи
From the hair of these people
С волос этих людей,
Who didn't take me for serious
Которые не воспринимали меня всерьёз.
I'm serious, delirious
Я серьёзно, я в бреду.
You need to sit on down
Тебе нужно сесть,
'Fore I stand you up
Пока я не поставил тебя на место.
What must I do right
Что я должен сделать,
To get you to shut (up)?
Чтобы ты заткнулась?
I got big dreams
У меня большие мечты,
Suitable for a king, I mean
Достойные короля, я имею в виду,
Suitable for a suit and team
Достойные костюма и команды,
Suitable for a sleeping man?
Достойные спящего человека?
Yeah, I was catching Z's
Да, я ловил Z,
Your dreams were catching hands
Твои мечты ловили удары,
You know 'the fuck I mean
Понимаешь, о чём я?
Like you're the fucking man?
Как будто ты пуп земли?
Like you're so righteous, man?
Как будто ты такая праведная?
Like all you do is plan?
Как будто всё, что ты делаешь, это строишь планы?
You know your angel and your devil
Ты знаешь своего ангела и своего демона,
And they're holding hands
И они держатся за руки.
They've been in bed since you
Они лежали в постели с тех пор, как ты
Were dozing off that promise land
Задремала в той земле обетованной.
But I'm back with a vengeance
Но я вернулся с новой силой,
Also, can I get a witness?
И ещё, кто-нибудь подтвердит?
40, 40, 40 winks on my wishlist
40, 40, 40 моментов в моём списке желаний,
But I'm here awake
Но я здесь, я не сплю.
Went from good to great
Перешёл от хорошего к великому,
When I rock the tape
Когда врубаю эту запись.
Never rocked the bells
Никогда не играл в колокола,
But I rock a face
Но я размазываю по лицу.
Spit a fifth of blood
Выплёвываю глоток крови,
I block out the shade
Я блокирую тень.
Put my Pachelbel (Yeah) out the way
Убираю свой Пахельбель (Ага) с пути,
Blasting anybody from out my way
Сметаю любого, кто встанет на моём пути.
It's like: how I'm ill? Lemme count the ways
Это как: насколько я крут? Дайте-ка перечислю.
Lemme count the bills. Lemme count the cake
Дайте-ка пересчитаю деньги. Дайте-ка пересчитаю торты.
Lemme cut the chord. Lemme strike a chord
Дайте-ка перережу струну. Дайте-ка возьму аккорд.
Lemme show you rappers how a mic is held
Дайте-ка покажу вам, рэперы, как держать микрофон,
And you writers how a rhyme is dealt
А вам, писаки, как рифма работает.
All you trappers walk 'round with Trapper Keepers
Все вы, рэперы, ходите с папками для бумаг.
I'm not just words
Я не просто слова,
Watch me cut and serve
Смотрите, как я режу и подаю.
I'm a fucking king
Я чёртов король
With vernacular
С богатым словарным запасом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.