Paroles et traduction Jonwayne - That's O.K.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
okay
Всё
в
порядке
My
mind's
blank
anyway,
I
never
have
a
thing
to
say
Мой
разум
всё
равно
пуст,
мне
нечего
сказать
And
if
I
do,
I
write
a
song
about
it
А
если
и
есть,
то
я
пишу
об
этом
песню
This
ain't
therapy,
it's
too
crowded
Это
не
терапия,
здесь
слишком
многолюдно
Personality
drowned
out
and
stomped
and
soundless
Индивидуальность
заглушена,
растоптана
и
беззвучна
Maimed
even
if
you
claimed
style
is
sound
bitch
Искалечена,
даже
если
ты
утверждаешь,
что
стиль
безупречен,
детка
Might
as
well
be
talkin'
to
myself
up
here
Я
мог
бы
так
же
разговаривать
сам
с
собой
You
never
listen
Ты
никогда
не
слушаешь
What
you
fear
is
if
you
listen,
you
might
hear
some
shit
Ты
боишься,
что
если
послушаешь,
то
услышишь
какую-то
фигню
So
I
clear
these
clips
and
hope
the
recoil
kicks
Поэтому
я
разряжаю
эти
обоймы
и
надеюсь,
что
отдача
пнёт
I
ain't
trying
to
appease
spoiled
kids
Я
не
пытаюсь
угодить
избалованным
детям
See
them
down,
boil
with
the
boy
skull
rapping
that
hamlet
Смотри,
как
они
падают,
кипят
вместе
с
парнем,
читающим
рэп
про
Гамлета
They
know
that
I'm
ill,
can't
stand
it
Они
знают,
что
я
крут,
и
не
могут
этого
вынести
I
don't
fuck
with
the
gang,
can't
stand
it
Я
не
связываюсь
с
бандой,
не
могу
этого
выносить
I'm
too
fat
for
these
hoops,
they
demandin'
Я
слишком
толстый
для
этих
игр,
которые
они
требуют
I'm
not
a
stand
in,
I'm
my
own
man
Я
не
дублёр,
я
сам
себе
хозяин
(Yeah)
I'm
my
own
man
(Да)
Я
сам
себе
хозяин
You
better
watch
your
mouth
Тебе
лучше
следить
за
своим
языком
'Cause
I'm
my
own
man,
I
ain't
Потому
что
я
сам
себе
хозяин,
я
не
Holdin'
back
for
no
one
else
Собираюсь
сдерживаться
ни
для
кого
I'ma
show
you
who
I
am
with
my
own
hands
Я
покажу
тебе,
кто
я,
своими
руками
I'm
a
cold
man,
own
man
Я
холодный
человек,
сам
себе
хозяин
I'ma
do
it
my
way
'til
I'm
an
old
man
Я
буду
делать
всё
по-своему,
пока
не
стану
стариком
You
better
feel
what
I
say
from
my
soul,
man
Тебе
лучше
прочувствовать
то,
что
я
говорю,
своей
душой,
детка
I'm
my
own
man,
my
own
man
Я
сам
себе
хозяин,
сам
себе
хозяин
That's
okay,
my
mind's
blank
anyway
Всё
в
порядке,
мой
разум
всё
равно
пуст
I
never
have
a
thing
to
say
Мне
нечего
сказать
And
if
I
do,
I
ain't
tellin'
you
I
been
silent
А
если
и
есть,
то
я
не
скажу
тебе,
я
молчал
For
a
minute,
growin'
up
with
my
nephews
Целую
минуту,
взрослея
с
моими
племянниками
I
was
an
alcoholic
quitting
cold
Turkey
in
the
cabin
Я
был
алкоголиком,
бросающим
пить
в
хижине
When
at
home,
I
had
to
clean
out
the
cabinet
Когда
дома,
мне
пришлось
вычистить
шкафчик
When
at
home,
I
had
to
clean
out
the
contacts
Когда
дома,
мне
пришлось
вычистить
контакты
Just
some
people
who
would
never
call
me
back
Просто
некоторые
люди,
которые
никогда
не
перезвонили
бы
мне
Then
I
drop
100
pounds
like
a
lad
In
a
lap
dance,
magic
up
in
my
pen
Потом
я
сбросил
45
килограмм,
как
парень
на
коленях
у
стриптизерши,
магия
в
моей
ручке
Y'all
are
writing
something
tragic
stanzas,
can't
stand
up,
re-branded
Вы
все
пишете
какие-то
трагические
строфы,
не
можете
встать,
переименовались
Damage,
asinine,
anti-aspirin
outlandish
rapping
Ущерб,
глупость,
анти-аспириновый,
диковинный
рэп
Only
for
the
cash
mercenary
ass
Только
ради
наличных,
меркантильные
задницы
Can't
hold
a
damn
candle
to
a
light
bulb
Не
можете
сравниться
с
лампочкой
BING,
Google
and
Bing
me,
king
me
БИНГ,
загуглите
и
забингуйте
меня,
коронуйте
меня
If
you
wanna
compete
Если
хотите
соревноваться
Boy,
you
catch
me
in
a
different
kind
of
scenery,
singin'
Парень,
ты
застанешь
меня
в
другом
пейзаже,
поющим
I'm
my
own
man,
own
man
Я
сам
себе
хозяин,
сам
себе
хозяин
You
better
watch
your
fuckin'
mouth
Тебе
лучше
следить
за
своим
грёбаным
языком
'Cause
I'm
my
own
man,
I
ain't
Потому
что
я
сам
себе
хозяин,
я
не
Holdin'
back
for
no
one
else
Собираюсь
сдерживаться
ни
для
кого
I'ma
show
you
who
I
am
with
my
own
hands
Я
покажу
тебе,
кто
я,
своими
руками
I'm
a
cold
man,
own
man
Я
холодный
человек,
сам
себе
хозяин
I'ma
do
it
my
way
'til
I'm
an
old
man
Я
буду
делать
всё
по-своему,
пока
не
стану
стариком
You
better
feel
what
I
say
from
my
soul,
man
Тебе
лучше
прочувствовать
то,
что
я
говорю,
своей
душой,
детка
I'm
my
own
man,
own
man
Я
сам
себе
хозяин,
сам
себе
хозяин
That's
okay,
my
mind's
blank
anyway
Всё
в
порядке,
мой
разум
всё
равно
пуст
I
never
have
a
thing
to
say,
and
if
I
do
Мне
нечего
сказать,
а
если
и
есть
I'll
let
the
city
sing
it
Я
позволю
городу
спеть
это
Mmm...
You
hear
that?
Ммм...
Слышишь?
That's
the
sound
of
us,
baby
Это
звук
нас,
детка
3:37
in
the
morning
3:37
утра
Rolling
down
fourth
street
Катимся
по
Четвёртой
улице
The
snores,
and
the
hearts
Храп
и
сердца
The
quiet
pin
drops,
stillness
Тихие
падения
булавок,
тишина
Like
pastries
behind
the
glass
Как
выпечка
за
стеклом
Mmm,
what
a
sweet
melody
Ммм,
какая
сладкая
мелодия
Swelling
the
empty
of
night
time
Наполняет
пустоту
ночи
That's
why
I
feel
like
I'm
the
only
man
alive
Вот
почему
мне
кажется,
что
я
единственный
живой
человек
Maybe
I
am,
that's
why
I
write
all
these
things
Может
быть,
так
и
есть,
вот
почему
я
пишу
все
эти
вещи
Away
from
all
the
snakes
who
bite
Вдали
от
всех
змей,
которые
кусают
And
the
biters
who
snake
И
кусак,
которые
шипят
Away
from
the
screams
Вдали
от
криков
And
the
pressure
И
давления
And
the
invisible
favors
И
невидимых
услуг
Away
from
homie
prophecies
Вдали
от
братских
пророчеств
And
hindsight
heroes
И
героев
задним
числом
Away
from
you,
really,
yeah
Вдали
от
тебя,
правда,
да
It's
lonely,
but
maybe
I'm
all
I
need
Одиноко,
но,
возможно,
я
- всё,
что
мне
нужно
Me
and
my
crew,
Authors,
here
Я
и
моя
команда,
Авторы,
здесь
In
a
silent
way,
yeah,
in
a
silent
way
В
тишине,
да,
в
тишине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Seymandi, Iliano Casini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.