Jony J feat. 刘柏辛 - 防火线 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Jony J feat. 刘柏辛 - 防火线




防火线
Brandmauer
接電話的女人說她今天有點累
Die Frau, die ans Telefon geht, sagt, sie sei heute etwas müde.
電話那頭有人交代她要早點睡
Am anderen Ende der Leitung sagt ihr jemand, sie solle früh schlafen gehen.
掛完電話她就開始挑衣服挑鞋再化個妝
Nachdem sie aufgelegt hat, fängt sie an, Kleidung und Schuhe auszusuchen und sich zu schminken.
然後打給她的小姐妹
Dann ruft sie ihre Freundinnen an.
穿得那麼正點那怎能沒趴
So schick angezogen, wie kann es da keine Party geben?
想著要去挑個順眼的今晚陪她
Sie denkt daran, sich einen auszusuchen, der ihr gefällt und ihr heute Abend Gesellschaft leistet.
那就不如當個別致的節日來將就著過吧
Dann könnte man es auch als einen besonderen Feiertag betrachten und es sich gut gehen lassen.
反正出了門就沒想回家
Jedenfalls hat sie nicht vor, nach Hause zu gehen, sobald sie das Haus verlassen hat.
她就這樣在你身邊露面
So taucht sie einfach an deiner Seite auf.
借個火機問你抽不抽煙
Leiht sich ein Feuerzeug und fragt dich, ob du rauchst.
聊個幾句話就坐你旁邊
Plaudert ein paar Worte und setzt sich dann neben dich.
問她什麼問題她都帶你兜圈
Egal was du sie fragst, sie lenkt immer ab.
她就一直這樣看著你
Sie sieht dich einfach immer wieder an.
像是一眼看到底
Als ob sie dich durchschauen könnte.
而她卻像個迷
Aber sie ist wie ein Rätsel.
讓你 讓你
Sie bringt dich, bringt dich...
讓你開始神魂顛倒著鬼迷心竅
Sie bringt dich dazu, den Kopf zu verlieren und dich zu verzaubern.
她看起來像火山又像座冰窖
Sie sieht aus wie ein Vulkan und wie ein Eiskeller.
她電話一直在響 卻裝沒聽到
Ihr Telefon klingelt ständig, aber sie tut so, als ob sie es nicht hört.
問正在放的這首像不像你心跳
Fragt, ob das Lied, das gerade läuft, wie dein Herzschlag klingt.
Damn 你感覺你碰到對手
Verdammt, du hast das Gefühl, du hast eine ebenbürtige Gegnerin getroffen.
她深一步又淺一步的吊你胃口
Sie geht einen Schritt vor und einen zurück, um dich zu reizen.
你隊友 在邊上給你打配合
Deine Kumpels unterstützen dich von der Seite.
三下兩下難度打對折
Mit ein paar Handgriffen wird die Schwierigkeit halbiert.
配著音樂跟鎂光燈
Passend zur Musik und den Scheinwerfern.
張開嘴拿灌酒的水槍噴
Öffnet den Mund und spritzt mit der Wasserpistole, mit der sie den Alkohol einschenken.
看她high的就好像鬼上身
Sieht aus, als wäre sie vom Teufel besessen.
今晚跟你說了什麼都別當真
Was sie dir heute Abend sagt, solltest du nicht ernst nehmen.
她一直在你邊上勸你跟她大口灌
Sie redet dir ständig zu, mit ihr zu saufen.
你還以為是你自己下手快
Du denkst noch, du hättest sie schnell erobert.
你不過是她某夜在狩獵中的戰利品
Du bist nur eine ihrer Trophäen einer Jagdnacht.
打包帶走當作下酒菜
Eingepackt und mitgenommen als Snack zum Getränk.
So easy drunk
So leicht betrunken.
是我的菜
Du bist mein Typ.
才玩得開
Deshalb spiele ich mit.
有好奇心
Ich bin neugierig.
但懶得猜
Aber zu faul zum Raten.
又不是談戀愛
Es ist ja keine Liebesbeziehung.
要走就趁現在
Wenn du gehen willst, dann jetzt.
Party上人來瘋 私底下更變態
Auf Partys bin ich verrückt, privat noch perverser.
你敢就來
Wenn du dich traust, komm.
她進了門就瘋狂的啵你她很自信要在最短的時間讓你勃起
Sobald sie reinkommt, küsst sie dich wild, sie ist selbstbewusst und will dich in kürzester Zeit erregen.
不斷摸你讓你快點進入狀態
Berührt dich ununterbrochen, damit du schnell in Stimmung kommst.
像是拿好筷子在等你上菜
Als ob sie schon die Stäbchen bereithält und darauf wartet, dass du serviert wirst.
迫不及待的邊摸邊脫在耳邊嬌喘
Kann es kaum erwarten, berührt und zieht sich aus, stöhnt dir ins Ohr.
前凸後翹的全身超軟
Vorne und hinten prall, der ganze Körper superweich.
門戶大開 你挺直腰板
Die Tür steht weit offen, du machst dich bereit.
一開始她就已經叫的花枝招展
Von Anfang an schreit sie schon wie verrückt.
Round 1 沙發上
Runde 1 auf dem Sofa.
多餘的什麼話都不必聽
Überflüssige Worte sind nicht nötig.
And round 2接著round 1
Und Runde 2 folgt auf Runde 1.
像個欲壑難填的狐狸精
Wie eine unersättliche Verführerin.
把你手指含住玩著各種難度
Nimmt deine Finger in den Mund, spielt mit allen Schwierigkeitsgraden.
像是在給她的舌頭拍廣告
Als ob sie Werbung für ihre Zunge macht.
不斷說著情話讓你沒法停下
Sagt ununterbrochen liebe Worte, damit du nicht aufhören kannst.
她眼神一直告訴你她還想要
Ihre Augen sagen dir immer wieder, dass sie mehr will.
最後躺在你身邊告訴你她爽得快升天
Am Ende liegt sie neben dir und sagt dir, dass sie fast in den Himmel gekommen ist.
她也終於知道她自己有多深 然後笑眯眯的幫你卷根煙
Endlich weiß sie auch, wie tief sie selbst ist, und hilft dir dann lächelnd, eine Zigarette zu drehen.
跟你開的都是dirty的玩笑絕對不是綜藝梗
Macht mit dir nur schmutzige Witze, definitiv keine Varieté-Gags.
能夠這樣出來玩的都是聰明人
Wer so ausgehen kann, ist intelligent.
她就當作吃個快餐
Sie betrachtet es als schnelles Essen.
你當作叫個外賣
Du betrachtest es als Lieferservice.
又或者像是wifi
Oder wie WLAN.
又或者像是fireline
Oder wie eine Brandmauer.
Heating up the air, the game is fair
Heating up the air, the game is fair
My prey, come with me if you dare
My prey, come with me if you dare
Can't breathe and I need some air
Can't breathe and I need some air
When you run your fingers through my hair
When you run your fingers through my hair
You fell in that trap you knew tonight
You fell in that trap you knew tonight
I set it up just for you tonight
I set it up just for you tonight
Hold tight imma take you for a ride
Hold tight imma take you for a ride
No more bullshit
No more bullshit
Just be my man for the night
Just be my man for the night
Touch me just like that
Touch me just like that
Do me just like that
Do me just like that
Boy I know you can't fight that
Boy I know you can't fight that
I know you just like that
I know you just like that
Turn me on like that
Turn me on like that
Bring it in like that
Bring it in like that
Boy you know I can't fight back
Boy you know I can't fight back
I know you just like that
I know you just like that
Saw you just walking in
Saw you just walking in
Now you're just rushing in
Now you're just rushing in
2 bodies synchronizing
2 bodies synchronizing
No need syncopating
No need syncopating
Turn me on like that
Turn me on like that
Bring it in like that
Bring it in like that
Boy you know I can't fight back
Boy you know I can't fight back
I know you just like that
I know you just like that
你出來玩都想要碰上品質很優的妞
Wenn du ausgehst, willst du immer ein Mädchen von hoher Qualität treffen.
能玩能收 事後還能保持無害
Die mitspielen kann, sich zurückziehen kann und danach noch harmlos bleibt.
但你馬子可能也是這樣的妞
Aber deine Freundin könnte auch so ein Mädchen sein.
只要有腥就偷 也是趁你不在
Sobald es etwas zu holen gibt, stiehlt sie auch, und zwar wenn du nicht da bist.
每次當你把心放進保險櫃
Jedes Mal, wenn du dein Herz in den Safe legst.
當你傻傻以為她會真的早點睡
Wenn du naiv glaubst, dass sie wirklich früh schlafen geht.
她有可能正在家裡跟我蓋棉被
Könnte sie zu Hause mit mir unter der Decke liegen.
甚至還會一起帶上她漂亮的小姐妹
Und sogar ihre hübschen Freundinnen mitbringen.
絕不誇張 你一個晚上外面跑了九個局
Keine Übertreibung, du bist einen Abend lang auf neun Partys gewesen.
也可能在家裡養了一隻貓來守著魚
Vielleicht hast du auch eine Katze zu Hause, die auf die Fische aufpasst.
你不能接受 那算你活該
Wenn du das nicht akzeptieren kannst, dann geschieht dir das recht.
難道你忘了那時候你玩的多high
Hast du etwa vergessen, wie geil du damals gespielt hast?
你擁有越多你越是要
Je mehr du besitzt, desto mehr willst du.
結果玩過頭了就會讓你見識到現世報
Und wenn du es übertreibst, wirst du die Quittung dafür bekommen.
花花世界誘惑多 把持住的有幾個
Die Welt ist voller Verlockungen, wer kann da schon widerstehen?
你又想當個玩咖你還想碰到丘比特
Du willst ein Player sein und auch noch Amor treffen?
Its a joke
Das ist doch ein Witz.





Writer(s): Jony J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.