Jony J - 連鎖反應 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jony J - 連鎖反應




連鎖反應
Chain Reaction
反應的線索或是浪漫或是當時毫無防備
The traces of reaction, either romance or unpreparedness at the time,
開始總是因為新鮮感能蓋過乏味
The beginning is always because the freshness can overwhelm the boredom,
試探性的問題沒有劇透也能答對
Trial questions can be answered correctly without any spoilers,
不知不覺中被隻言片語輕鬆麻醉
Unconsciously being easily anesthetized by a few words,
Blah blah blah
Blah blah blah,
難免俗套
It's inevitable,
脆皮巧克力的夾心其實包著毒藥
The crispy chocolate core actually contains poison,
明知道是條高壓線還硬要走上去
Knowing it's a high-voltage wire but still walking on it,
生活是日常中的瑣碎不是偶像劇
Life is the trivia in daily life, not an idol drama,
誰真的瞭解
Who really understands,
只顧著對手戲的表演
Only caring about the performance of the opponent's play,
想快速拉近距離實際上卻更加遙遠
Wanting to quickly close the distance, but in fact, it's farther away,
但沒人發覺
But no one notices,
進度條正在不停加血
The progress bar is constantly increasing blood,
無所謂 反正劇情沒有太大差別
Whatever, anyway, the plot is not much different,
Yep
Yep,
肢體語言世界通用
Body language is universal,
當然不必刻意控制身體上的衝動
Of course, there's no need to deliberately control physical impulses,
兩個氣味相投 像搭上同個航班
Two similar smells, like boarding the same flight,
很快就認識很快親嘴很快滾了床單
Quickly get to know each other, quickly kiss, quickly get into bed,
兩個人的狂歡
A carnival for two,
到底是真的淪陷還是新鮮感驅使 (I don't know)
Is it true sinking or is it driven by freshness (I don't know)?
分不清開始迷戀還只是迷戀開始 (I don't know)
Can't tell if it's the start of obsession or just the start of obsession (I don't know)?
不小心點燃引線 會爆炸還是消失 (I don't know)
Accidentally ignited the fuse, will it explode or disappear (I don't know)?
想體驗哪種體驗 let me know
Which experience do you want to experience? Let me know,
當開始進入狀態變得情緒化別嫌我感性
When I start to get into a state of being emotional, don't blame me for being sensitive,
在出現頻率波動後會引起連鎖反應
After the changes in frequency, it will cause a chain reaction,
連小事都是罪狀 要跟你爭鋒相對
Even a small thing is a crime, and I want to compete with you,
誰都不想作出退讓 有脾氣還你雙倍
Neither of us wants to back down, and if you have a temper, I'll give you back double,
一個空間兩個緯度
A space, two latitudes,
更多更詳盡歌詞
More detailed lyrics at
像跑馬拉松要看看到底誰比誰酷
Like running a marathon to see who is cooler than who,
兩顆自尊心的較量都在請求維護
The contest of two self-esteems are both asking for maintenance,
在嘴上理直氣壯其實心裡誰都沒數
Being upright in words, but deep down, no one has a clue,
沒爭出眉目
Can't argue out the eyebrows,
只顧著各自審判
Just judging each other,
需要被治療的想自救癒合期當然很慢
The one in need of treatment wants to heal on its own, and the healing period is of course very slow,
話都說不清楚 邏輯思維完全混亂
Can't speak clearly, and logical thinking is completely chaotic,
溝通方式不是發飆怒吼就是繼續維持冷戰
The way of communication is either screaming or continuing the cold war,
像長不大的孩子鬧脾氣
Like a child throwing tantrums,
一個絕不鬆口一個哭到流鼻涕
One absolutely refusing to let go and the other crying until his nose is running,
像終於砸出石頭洞的水滴
Like a drop of water that finally hits a stone and makes a hole,
沿著最致命的軌跡
Along a very deadly trajectory,
靠著晝與夜的累計
Relying on the accumulation of day and night,
像是沒有任何悔意
As if there is no regret,
到底是真的淪陷還是新鮮感驅使 (I don't know)
Is it true sinking or is it driven by freshness (I don't know)?
分不清開始迷戀還只是迷戀開始 (I don't know)
Can't tell if it's the start of obsession or just the start of obsession (I don't know)?
不小心點燃引線 會爆炸還是消失 (I don't know)
Accidentally ignited the fuse, will it explode or disappear (I don't know)?
想體驗哪種體驗 let me know
Which experience do you want to experience? Let me know,
當一個學會壞脾氣另一個學會倔強
When one learns to have a bad temper, the other learns to be willful,
當不知不覺發現怎麼變得越來越像
When you unconsciously realize how you're becoming more and more alike,
當每次陷入僵局沒法用語言來相處
When every time you get stuck and can't communicate with words,
最後連分手都倉促沒人贏了這場敗仗
In the end, even the breakup is hasty. No one wins this defeat,
都在自顧自的保護
Just protecting themselves,
夜裡通情達理起床後又走了老路
You make sense at night, but go back to the old path after getting up,
不肯放下身段誰都不肯退一小步
Unwilling to let go of one's status, neither willing to take a small step back,
看待兩個人的問題總是站在一個人的角度
Always standing from one's own perspective when looking at the problems of two people,
都酷的要命
Both as cool as they can be,
就像是頂犄角的兩隻牛這場勝利都要定
It's like two bulls with horns, and this victory must be determined,
有了臺階都不肯下 昂著頭顱較勁
Even if there are steps, one is unwilling to go down, raising their heads and competing,
不管結果是輸或贏都留下疤的烙印
No matter the result, whether it is a win or a loss, there will be a scar,
把熱情全都耗盡了
All the passion is exhausted,





Writer(s): Jony J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.