Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go to Strangers (from The Hootenanny 2006)
Komm Nicht zu Fremden (von The Hootenanny 2006)
Play
with
fire
Spiel
mit
dem
Feuer
Get
your
fingers
burned
Und
du
verbrennst
dir
die
Finger
But
when
you
got,
Aber
wenn
du
keinen
Ausweg
weißt,
When
you
got
no
place
to
turn
Wenn
du
niemanden
hast,
an
den
du
dich
wenden
kannst
Oh
don't
go
to
strangers
Oh,
geh
nicht
zu
Fremden
My
darling
come
to
me
Mein
Liebling,
komm
zu
mir
So
when
you
hear
the
call,
follow
your
heart
Also,
wenn
du
den
Ruf
hörst,
folge
deinem
Herzen
You'll
follow
your
heart,
I
know
Du
wirst
deinem
Herzen
folgen,
ich
weiß
es
I,
I've
been
through
it
all
Ich
habe
das
alles
schon
durchgemacht
I'm
an
old
hand
Ich
bin
ein
alter
Hase
So
I'll
understand
Also
werde
ich
es
verstehen
I'll
understand
if
you
go
Ich
werde
es
verstehen,
wenn
du
gehst
Build
your
dreams
Bau
deine
Träume
To
the
stars
above
Bis
zu
den
Sternen
But
when
you
need,
need
someone
to
love
Aber
wenn
du
jemanden
brauchst,
jemanden
zum
Lieben
brauchst
Don't
go
to
strangers
Geh
nicht
zu
Fremden
My
darling
come
to
me
Mein
Liebling,
komm
zu
mir
When
you
hear
the
call
Wenn
du
den
Ruf
hörst
You
gotta
to
follow
your
heart
Du
musst
deinem
Herzen
folgen
You'll
follow
your
heart,
I
know
Du
wirst
deinem
Herzen
folgen,
ich
weiß
es
I've
been
through
it
all
Ich
habe
das
alles
schon
durchgemacht
For
I'm
an
old
hand
Denn
ich
bin
ein
alter
Hase
And
I'll
understand
if
you
go
Und
ich
werde
es
verstehen,
wenn
du
gehst
So
make
your
mark
Also
setze
dein
Zeichen
For
your
friends
to
see
Für
deine
Freunde
sichtbar
Baby,
But
when
you
need
company
Baby,
aber
wenn
du
Gesellschaft
brauchst
Don't
go
to
strangers
Geh
nicht
zu
Fremden
My
darling
come
to
me
Mein
Liebling,
komm
zu
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Kent, Redd Evans, Dave Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.