Joose - The Rain - traduction des paroles en allemand

The Rain - Joosetraduction en allemand




The Rain
Der Regen
There is no rose without a thorn
Es gibt keine Rose ohne Dornen,
No rain without a storm
Keinen Regen ohne Sturm,
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
There is no laughter without tears
Es gibt kein Lachen ohne Tränen,
No wisdom without years
Keine Weisheit ohne Jahre,
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
In a world gone crazy
In einer Welt, die verrückt geworden ist,
Torn between the roads
Zerrissen zwischen den Wegen,
That we must choose
Die wir wählen müssen,
Win or lose
Gewinnen oder verlieren.
If every soul should lose it's way
Wenn jede Seele ihren Weg verlieren sollte,
If every face should lose it's name
Wenn jedes Gesicht seinen Namen verlieren sollte,
Tell me who's gonna stop the rain?
Sag mir, wer wird den Regen aufhalten, meine Liebe?
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Each day another boy and girl
Jeden Tag betritt ein neuer Junge und ein neues Mädchen
Sets foot into this world
Diese Welt,
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
One reaches out to touch the sky
Einer streckt sich aus, um den Himmel zu berühren,
One never learns to fly
Einer lernt nie zu fliegen,
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Where is it written in the stone
Wo steht es in Stein geschrieben,
That any child should walk alone
Dass irgendein Kind alleine gehen sollte,
Out on their own?
Ganz auf sich gestellt?
If no one tries to end this game
Wenn niemand versucht, dieses Spiel zu beenden,
I find a way to ease the pain
Einen Weg zu finden, den Schmerz zu lindern,
Tell me who's gonna stop the rain?
Sag mir, wer wird den Regen aufhalten, meine Liebe?
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Who's gonna stop
Wer wird aufhalten
The rain?
Den Regen?
I said who's gonna stop the rain?
Ich sagte, wer wird den Regen aufhalten?
Hey, hey, yeah
Hey, hey, yeah
How many rivers must we crosse before we learn
Wie viele Flüsse müssen wir durchqueren, bevor wir lernen,
That the flood is rising high
Dass die Flut steigt
And the bridges all have burned
Und die Brücken alle verbrannt sind?
Each time another dream is washed into the sea
Jedes Mal, wenn ein weiterer Traum ins Meer gespült wird,
It's another piece of you
Ist es ein weiteres Stück von dir,
It's another piece of
Ist es ein weiteres Stück von
Me
Mir.
Oh yeah
Oh yeah
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Sure as the blood runs through your veins
So sicher wie das Blut durch deine Venen fließt,
Sure as the falling rain, oh yeah
So sicher wie der fallende Regen, oh yeah,
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
We'll taste the tears of each defeat
Wir werden die Tränen jeder Niederlage schmecken,
The bitter and the sweet, yeah, oh yeah
Die bitteren und die süßen, yeah, oh yeah,
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
As the days grow colder
Während die Tage kälter werden,
Wonder if we'll ever see the sun
Frage ich mich, ob wir jemals die Sonne sehen werden,
When winter comes, yeah
Wenn der Winter kommt, yeah.
If no one stands to take the weight
Wenn niemand da ist, um die Last zu tragen,
If no one answers to the blame
Wenn niemand die Schuld auf sich nimmt,
Tell me who's gonna stop the rain?
Sag mir, wer wird den Regen aufhalten, meine Liebe?
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Who's gonna stop the rain?
Wer wird den Regen aufhalten?
If every soul should lose it's way
Wenn jede Seele ihren Weg verlieren sollte,
If every face should lose it's name
Wenn jedes Gesicht seinen Namen verlieren sollte,
If no one tries to end this game
Wenn niemand versucht, dieses Spiel zu beenden,
Or find a way to ease the pain
Oder einen Weg zu finden, den Schmerz zu lindern,
Who's gonna stop the rain?
Wer wird den Regen aufhalten?
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
If no one stands to take the weight
Wenn niemand da ist, um die Last zu tragen,
If no one answers to the blame
Wenn niemand die Schuld auf sich nimmt,
Who's gonna stop
Wer wird aufhalten
The rain?
Den Regen?
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Who's gonna stop the?
Wer wird den...?





Writer(s): Carl Sturken, Evan Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.