Joost - Bim Bam Bom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joost - Bim Bam Bom




Bim Bam Bom
Бим Бам Бом
Nee, ik neem geen besluit
Нет, я не приму решения
Mijn emoties staan uit
Мои эмоции отключены
Al die mensen gaan uit
Все эти люди идут тусить
Maar ik ga aan, aan 't werk
Но я иду, иду работать
Aan de haal met mezelf
Займусь собой
Al het fruit dat bederft
Все фрукты, которые портятся
One, two, three four
Раз, два, три, четыре
Alles wat ik doe, het maakt die mannen gek
Всё, что я делаю, сводит этих парней с ума
Ik ben een fatoeman, ik ben Youp van 't Hek
Я фаталист, я Юп ван Хек
Ik lach het laatste en ik trek een gekke bek
Я смеюсь последним и строю рожи
Ik ben Guus Meeuwis, kedekedekedeng
Я Гус Меевис, кедекедекеденг
Oh, ik vind m'n rust in het duister
О, я нахожу свой покой во тьме
En lieve meisjes willen snuiven
И милые девушки хотят нюхать
En niemand luistert, maar ik luister
И никто не слушает, но я слушаю
Joost Klein, ik heb de snor van een Duitser
Йост Кляйн, у меня усы как у немца
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет
Maar oh, dat wil ik ook niet, nee
Но, о, я тоже этого не хочу, нет
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим бим, бам бом, бим бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим бим бим, бом бом бом
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим бим, бам бом, бим бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим бим бим, бом бом бом
'T Is een verloren zaak, 't is een verloren zaak
Это проигрышное дело, это проигрышное дело
Ja, we wonnen soms, maar we verloren vaak
Да, мы иногда выигрывали, но часто проигрывали
Ik wil jou niet naakt zien, ik ben een kamikaze
Я не хочу видеть тебя голой, я камикадзе
Jij mist die motivatie
Тебе не хватает мотивации
Ik heb, ik heb, ik heb, ik heb wat jij niet hebt
У меня, у меня, у меня, у меня есть то, чего нет у тебя
Ik heb wellicht een beetje iets meer zelfrespect
У меня, пожалуй, чуть больше самоуважения
Ach joh, lieve schat, dat is weer iets voor later
Ах, милая, это на потом
Dat komt wel goed, daar kunnen wij wel over praten
Всё будет хорошо, мы можем об этом поговорить
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет
Je wil niet praten, wil niet praten, wil niet praten, nee
Ты не хочешь говорить, не хочешь говорить, не хочешь говорить, нет
Maar oh, dat wil ik ook niet, nee
Но, о, я тоже этого не хочу, нет
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим бим, бам бом, бим бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим бим бим, бом бом бом
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим бим, бам бом, бим бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим бим бим, бом бом бом
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим бим, бам бом, бим бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим бим бим, бом бом бом
Bim bim, bam bom, bim bim
Бим бим, бам бом, бим бим
Bim bim bim, bom bom bom
Бим бим бим, бом бом бом
En soms ben ik ongelukkig
Иногда я несчастлив
En kijk ik in de spiegel
И смотрю в зеркало
En denk ik, "Wat een leuke jongen
И думаю: "Какой симпатичный парень
Ik wil met je gaan zoenen"
Я хочу тебя поцеловать"
Ik ben nog steeds alleen
Я всё ещё один
Een beetje eenzaam soms
Иногда немного одиноко
Maar ik ben er nog
Но я всё ещё здесь
En jij ook
И ты тоже





Writer(s): Teun De Kruif, Joost Klein, Dylan Van Dael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.