Joost - Buurman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joost - Buurman




Buurman
Neighbor
1983
1983
Yuh
Yuh
Ey, ey, o-oh
Ey, ey, o-oh
Ik heb een buurman en hij kocht een saxofoon
I have a neighbor and he bought a saxophone
Hij dronk veel biertjes en die man was altijd stoned
He drank a lot of beers and that man was always stoned
Hij is een oude man, hij luistert Rolling Stones
He is an old man, he listens to the Rolling Stones
Hij kan niet spelen, maar toch blaast 'ie 'm gewoon
He can't play, but he just blows it anyway
Blaast 'ie 'm gewoon, blaast 'ie 'm gewoon
Blows it anyway, blows it anyway
Hij kan niet spelen, maar toch blaast 'ie 'm gewoon
He can't play, but he just blows it anyway
Ik ken een meisje en ze noemt me EenhoornJoost
I know a girl and she calls me Unicorn Joost
Ik volg geen hypes, bitch, ik kijk geen Game of Thrones
I don't follow hypes, bitch, I don't watch Game of Thrones
Ik kijk naar films, bitch, ik kijk geen Home Alone
I watch films, bitch, I don't watch Home Alone
Ik mis m'n ouders en ik mis een chromosoom
I miss my parents and I miss a chromosome
Ik heb wat vrienden en zij wonen op een boot
I have some friends and they live on a boat
Jij bent Firefox en ik ben Google Chrome
You're Firefox and I'm Google Chrome
Ik voel me me Michael, sha-sha-sha-sha-sha-shamone
I feel like Michael, sha-sha-sha-sha-sha-shamone
Pas maar op Willem, coming for the throne
Watch out for Willem, coming for the throne
Ik heb een buurman en hij kocht een saxofoon
I have a neighbor and he bought a saxophone
Hij dronk veel biertjes en die man was altijd stoned
He drank a lot of beers and that man was always stoned
Hij is een oude man, hij luistert Rolling Stones
He is an old man, he listens to the Rolling Stones
Hij kan niet spelen, maar toch blaast 'ie 'm gewoon
He can't play, but he just blows it anyway
Blaast 'ie 'm gewoon, blaast 'ie 'm gewoon
Blows it anyway, blows it anyway
Hij kan niet spelen, maar toch blaast 'ie 'm gewoon
He can't play, but he just blows it anyway
Je kan je tong er niet op leggen, net je elleboog
You can't put your tongue on it, just your elbow
Is het nou Jan Hesseling of is het nou Vennegoor?
Is it Jan Hesseling or is it Vennegoor?
Ik vind jou best wel goor, ik heb jou best wel door
I think you're pretty gross, I see right through you
Zit in een Ford KA, maar het voelt als een Aventador
Sitting in a Ford KA, but it feels like an Aventador
Oeh, mannen willen vechten en die mannen willen testen
Ooh, men wanna fight and those men wanna test
En ze blijven maar zeggen dat ik never kan rappen
And they keep saying I can never rap
Ja, dan moet je iets beseffen, want ik voel me net als Rambo
Yeah, then you need to realize something, 'cause I feel like Rambo
En ik voel me net Sylvester, en ik voel me net Kraantje
And I feel like Sylvester, and I feel like Kraantje
En ik voel me net als Dexter
And I feel like Dexter
En ik voel me net een vogel, want ik werk me in de nesten (Wat?)
And I feel like a bird, 'cause I'm working myself into a nest (What?)
S-S-Screw you guys, I'm going home
S-S-Screw you guys, I'm going home
Ik heb een buurman en hij kocht een saxofoon
I have a neighbor and he bought a saxophone
Ik heb een buurman en hij kocht een saxofoon
I have a neighbor and he bought a saxophone
Hij dronk veel biertjes en die man was altijd stoned
He drank a lot of beers and that man was always stoned
Hij dronk veel biertjes en die man was altijd stoned
He drank a lot of beers and that man was always stoned
Ik heb een buurman en hij kocht een saxofoon
I have a neighbor and he bought a saxophone
Ik heb een buurman en hij kocht een saxofoon
I have a neighbor and he bought a saxophone
Hij dronk veel biertjes en die man was altijd stoned
He drank a lot of beers and that man was always stoned
Hij dronk veel biertjes en die man was altijd stoned
He drank a lot of beers and that man was always stoned
Ik heb een buurman en hij kocht een saxofoon (Een saxofoon)
I have a neighbor and he bought a saxophone (A saxophone)
Hij dronk veel biertjes en die man was altijd stoned (Altijd stoned)
He drank a lot of beers and that man was always stoned (Always stoned)
Hij is een oude man, hij luistert Rolling Stones (Rolling Stones)
He is an old man, he listens to the Rolling Stones (Rolling Stones)
Hij kan niet spelen, maar toch blaast 'ie 'm gewoon (Hij blaast erop)
He can't play, but he just blows it anyway (He blows on it)
(Hij blaast erop)
(He blows on it)
(Hij blaast erop)
(He blows on it)
(Hij blaast erop)
(He blows on it)
(Hij blaast erop)
(He blows on it)





Writer(s): Teun De Kruif, Joost Klein, Alwin Van Der Knijff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.