Paroles et traduction Joost - Internetcafe 24/7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Internetcafe 24/7
Интернет-кафе 24/7
Ik
ben
alles
kwijt,
ik
ben
alles
verloren
Я
всё
потерял,
я
всё
утратил,
милая.
Ik
ben
een
Trojaans
paard,
zeg
het
niet
van
te
voren
Я
– троянский
конь,
только
не
говори
об
этом
заранее.
Me
hele
geheugen,
zit
vol
met
troep
Вся
моя
память
забита
хламом.
Ik
zoek
mezelf,
ik
zoek
mezelf
Я
ищу
себя,
я
ищу
себя...
Ik
zoek
mezelf
op
YouTube
(Tube)
Я
ищу
себя
на
YouTube
(Tube).
Ben
geboren
op
het
internet
Рожден
в
интернете,
Gevangen
op
het
wereldwijde
web
В
плену
всемирной
паутины.
En
ook
al
is
alles
nep
И
пусть
всё
вокруг
– фальшивка,
Het
algoritme
is
m'n
crack
Алгоритм
– мой
наркотик.
Ben
geboren
op
het
internet
Рожден
в
интернете,
Gevangen
op
het
wereldwijde
web
В
плену
всемирной
паутины.
En
ook
al
is
alles
nep
И
пусть
всё
вокруг
– фальшивка,
Het
algoritme
is
m'n
crack
Алгоритм
– мой
наркотик.
Rio
de
Jenairo,
ik
sta
boven
op
de
berg
Рио-де-Жанейро,
я
стою
на
вершине
горы.
Me
signaal
dat
is
beperkt,
maar
zit
op
wifi
van
de
kerk
Мой
сигнал
слабый,
но
я
подключен
к
Wi-Fi
церкви.
Het
lijkt
net
alsof
ik
werk,
hoop
dat
me
baas
het
niet
merkt
Выглядит
так,
будто
я
работаю,
надеюсь,
мой
босс
этого
не
заметит.
Maar
hij
vindt
het
vast
niet
erg
als
ik
morgen
plots
sterf
Но
он,
наверное,
не
расстроится,
если
я
завтра
внезапно
умру.
De
verbinding
met
mezelf
is
niet
heel
erg
sterk
Связь
с
самим
собой
довольно
слабая.
Ik
heb
bonje
met
de
buren
en
ook
met
me
netwerk
У
меня
проблемы
с
соседями
и
с
моей
сетью.
Voel
me
Daan
J
Koens
maak
me
geld
met
wat
verf
Чувствую
себя
Дааном
Й.
Кунсом,
зарабатываю
деньги
какой-то
краской.
I-I-Ik
heb
geen
ouders,
heb
een
PC
en
ook
wat
geld
geërfd
У-у-у
меня
нет
родителей,
есть
компьютер
и
немного
наследства.
Ben
geboren
op
het
internet
Рожден
в
интернете,
Gevangen
op
het
wereldwijde
web
В
плену
всемирной
паутины.
En
ook
al
is
alles
nep
И
пусть
всё
вокруг
– фальшивка,
Het
algoritme
is
m'n
crack
Алгоритм
– мой
наркотик.
Ben
geboren
op
het
internet
Рожден
в
интернете,
Gevangen
op
het
wereldwijde
web
В
плену
всемирной
паутины.
En
ook
al
is
alles
nep
И
пусть
всё
вокруг
– фальшивка,
Het
algoritme
is
m'n
crack
Алгоритм
– мой
наркотик.
Vraag
me
niet
waarom,
ik
ben
geen
Google.com
Не
спрашивай
меня
почему,
я
не
Google.com.
Ik
wilde
springen
van
balkon
of
wilde
springen
op
station
Я
хотел
спрыгнуть
с
балкона
или
спрыгнуть
на
вокзале.
Maar
daar
gaat
het
nu
niet
om,
ik
leef
m'n
droom
niet
andersom
Но
сейчас
не
об
этом,
я
живу
своей
мечтой,
а
не
наоборот.
De-De-Denkend
aan
de
dagen
waar
het
allemaal
begon
Ду-ду-думаю
о
днях,
когда
всё
началось.
Ja
je
bent
wat
je
eet,
eet
geen
broodje
gezond
Да,
ты
то,
что
ты
ешь,
не
ешь
здоровый
бутерброд.
Ik
zat
diep
op
de
deep
web
en
ik
was
echt
veelste
jong
Я
сидел
глубоко
в
даркнете,
и
я
был
слишком
молод.
Denk
aan
Mario
Kart,
ik
denk
aan
Donkey
Kong
Думаю
о
Mario
Kart,
думаю
о
Donkey
Kong.
I-I-Ik
heb
mental
health
issues
dus
ik
loop
een
blokkie
om
У-у-у
меня
проблемы
с
психикой,
поэтому
я
прогуляюсь.
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ik,
ik
ben
echt
fucking
eenzaam
(la-la-la)
Я,
я
чертовски
одинок
(ла-ла-ла)
Zoveel
websites
waar
de
fuck
moet
ik
heengaan
(la-la-la-la-la-la-la)
Так
много
сайтов,
куда
мне,
блин,
идти
(ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Cookies
accepteren
ja,
daar
heb
ik
geen
reet
aan
(la-la-la)
Принять
куки?
Да,
мне
от
них
ни
хрена
не
нужно
(ла-ла-ла)
Ik
leef
op
het
web,
en
dan
leven
we
vreedzaam
(la-la-la-la-la-la-la)
Я
живу
в
сети,
и
тогда
мы
живем
мирно
(ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Ik,
ik
ben
echt
fucking
eenzaam
(la-la-la)
Я,
я
чертовски
одинок
(ла-ла-ла)
Zoveel
websites
waar
de
fuck
moet
ik
heengaan
(la-la-la-la-la-la-la)
Так
много
сайтов,
куда
мне,
блин,
идти
(ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Cookies
accepteren
ja,
daar
heb
ik
geen
reet
aan
(la-la-la)
Принять
куки?
Да,
мне
от
них
ни
хрена
не
нужно
(ла-ла-ла)
Ik
leef
op
het
web,
en
dan
leven
we
vreedzaam
(la-la-la-la-la-la-la)
Я
живу
в
сети,
и
тогда
мы
живем
мирно
(ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Ik
ben
alles
kwijt,
behalve
de
tijd
want
die
is
van
mij
Я
всё
потерял,
кроме
времени,
потому
что
оно
моё.
En
ik
ben
alles
kwijt,
behalve
de
tijd
want
die
is
van
mij
И
я
всё
потерял,
кроме
времени,
потому
что
оно
моё.
Ik
ben
alles
kwijt,
behalve
de
tijd
want
die
is
van
mij
Я
всё
потерял,
кроме
времени,
потому
что
оно
моё.
En
ik
ben
alles
kwijt,
behalve
de
tijd
want
die
is
van
mij-ij-ij
И
я
всё
потерял,
кроме
времени,
потому
что
оно
моё-ё-ё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Unity
date de sortie
20-02-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.