Joost - Netflix Und Chill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joost - Netflix Und Chill




Netflix Und Chill
Netflix и расслабон
Aja so!
Ага, так!
Ah naturlich!
Ах, конечно!
Lets goo
Погнали!
Ich, ich magst du mir ins kino gehen. Das ist verplicht
Эй, может, сходим в кино? Это обязательно.
Netflix und chill
Netflix и расслабон.
Wir gehen netflix und chill
Мы пойдем смотреть Netflix и расслабимся.
Ich habe meiner schule nicht getan
Я забил на школу.
All meiner freunden, linker bahn!
Всем моим друзьям - лесом!
Hast du die Schnapps? Das ist sportif
Ты взяла выпивку? Это по-спортивному.
Uka chukah locomotif
Чух-чух, как паровоз.
Die koningstiffel das mir egal
Королевские сапоги? Мне все равно.
Du kinst mir gerne auf das journal
Можешь смело меня критиковать.
Wir konnen essen, brötchen döner
Мы можем поесть, булочки, донер.
Gut fur die lein. Das mus toch konnen?
Полезно для фигуры. Разве нет?
Ich, ich magst du mir ins kino gehen. Das ist verplicht
Эй, может, сходим в кино? Это обязательно.
Netflix und chill
Netflix и расслабон.
Wir gehen netflix und chill
Мы пойдем смотреть Netflix и расслабимся.
Dis ist was fur die polizei
Вот это для полиции.
All mein leuten die seiden nein
Всем моим, кто говорит "нет".
Ich habe so so so kein zeit
У меня совсем нет времени.
Ich win und du opzij
Я побеждаю, а ты в стороне.
T gaat om mein best laat zeel
Это для моего блага, пусть так и будет.
Und das boeit mir nicht so veel
И меня это не особо волнует.
Wir wießen was du will: Netflix und Chill
Мы знаем, чего ты хочешь: Netflix и расслабон.
Und chill, Und chill, Und chill, Und chill, Und chill
И расслабон, и расслабон, и расслабон, и расслабон, и расслабон.
Netflix und chill
Netflix и расслабон.





Writer(s): Mick Spek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.