Paroles et traduction Joost - Zelfgemaakt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daar
ben
ik
weer
Here
I
am
again
Nee
begeleider
het
gaat
goed
No,
guidance
counselor,
I'm
doing
fine
Komt
goed
(komt
goed)
It's
all
good
(it's
all
good)
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt
I
made
this
beat
myself
Ren
ik
door
je
wijk,
heeft
je
meisje
spijt
(whaaa).
I'm
running
through
your
neighborhood,
your
girl
regrets
it
(whaaa).
Zie
je
mij
te
blij,
had
ik
één
ontbijt
(whaaa).
You
see
me
too
happy,
I
had
one
breakfast
(whaaa).
Vang
me
op
centraal
bitch,
high
five.
Meet
me
at
the
station,
bitch,
high
five.
Wat
is
de
code
van
de
WiFi?
What's
the
WiFi
password?
Wow,
daar
ben
ik
weer
(ja),
en
ik
blijf
maar
gaan
(wow).
Wow,
here
I
am
again
(yeah),
and
I
keep
on
going
(wow).
Je
bed
is
als
je
geaardheid,
een
twijfelaar.
Your
bed
is
like
your
sexuality,
an
indecisive
one.
Ik
heb
de
chapsel,
als
Donald
Trump
(wooow).
I
have
the
swagger,
like
Donald
Trump
(wooow).
Waarom
sporten
als
ook
naar
McD0nalds
kunt
(dat
klopt).
Why
work
out
when
you
can
go
to
McDonald's,
too
(that's
right).
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Shoutout
naar
CZ
en
Jeugdzorg
(dankjewel).
Shoutout
to
CZ
and
Youth
Care
(thank
you).
Ik
wil
best
Netflix
kijken
als
er
maar
geneukt
wordt
(aaaah).
I'm
happy
to
watch
Netflix,
as
long
as
there's
some
banging
(aaaah).
We
gaan
biljarten
(oeh),
en
dat
als
eerste
date
(yeah).
Let's
go
play
pool
(oh
yeah),
and
make
it
our
first
date
(yeah).
Hoe
kan
ik
jou
nou
doen,
terwijl
ik
het
als
eerste
deed
(bam).
How
can
I
do
you
when
I
did
it
first
(bam).
Ik
ben
niet
prestigieus
(wow),
gewoon
een
focking
baas
(yeah).
I'm
not
prestigious
(wow),
just
a
fucking
boss
(yeah).
Over
5 jaar
lijk
ik
op
Sinterklaas
(wow).
In
5 years,
I'll
look
like
Santa
Claus
(wow).
Ik
belde
laatst
nog
met
mijn
psychloog.
I
called
my
psychologist
the
other
day.
Mocht
komen
in
haar
sneetje,
maar
ik
eet
toch
liever
brood
(wat
was
er
man).
She
invited
me
to
come
in
her
pussy,
but
I'd
rather
eat
bread
(what
the
hell,
man).
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Deze
beat
heb
ik
zelf
gemaakt.
I
made
this
beat
myself.
Ik
sliep
laatst
in
het
Vondelpark
(niet
waar).
I
slept
in
Vondelpark
last
night
(no,
I
didn't).
Maar
me
haar
game,
sterker
dan
Van
Bommel,
Mark
(wel
waar).
But
my
hair
game
is
stronger
than
Van
Bommel,
Mark
(that's
true).
Faka
Kees,
mag
ik
bij
Top
Notch
(please).
Fuck
Kees,
can
I
join
Top
Notch
(please).
Stunten
op
de
haters,
dat
is
topsport
(ja).
Doing
stunts
on
haters,
that's
top
sport
(yeah).
Kom
niet
uit
Volendam
(Jan
Smit).
I'm
not
from
Volendam
(Jan
Smit).
Maar
heb
die
paling
sound
(Jan
Smit).
But
I
have
that
eel
sound
(Jan
Smit).
Hoorde
dat
je
chick
heel
veel
van
paling
houdt
(Jan
Smit).
I
hear
your
chick
loves
eel
(Jan
Smit).
Is
dat
je
hoofd,
want
het
leek
een
paard
(Jan
Smit).
Is
that
your
head,
because
it
looks
like
a
horse
(Jan
Smit).
Ik
bel
genoeg,
en
jij
belt
je
thuis
(Jan
Smit).
I
call
enough,
and
you
call
your
home
(Jan
Smit).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Spek
Album
Dakloos
date de sortie
17-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.