Jor'dan Armstrong - Addicted (feat. J.O.) - traduction des paroles en allemand




Addicted (feat. J.O.)
Süchtig (feat. J.O.)
This is your boy J.O.
Hier ist euer Junge J.O.
And I′d like to thank Mr. Jor'dan Armstrong for this one
Und ich möchte Herrn Jor'dan Armstrong für diesen hier danken
And if you didn′t know this one is for God.com
Und falls ihr es nicht wusstet, dieser hier ist für God.com
Yeah, exclusive
Yeah, exklusiv
Yeah, exclusive
Yeah, exklusiv
Check out, let's go
Hört mal rein, los geht's
I gotta take a ride to the pharmacy
Ich muss zur Apotheke fahren
'Cause I′m sick without you
Denn ohne dich bin ich krank
Gotta find the doctor
Muss den Doktor finden
′Cause I'm running out of ...
Denn mir geht das ... aus
Man I need some help
Mann, ich brauche Hilfe
Cause I′m just not doing my best
Denn ich gebe einfach nicht mein Bestes
And I need to pick me up
Und ich brauche einen Muntermacher
(Cause I'm feeling so depressed)
(Denn ich fühle mich so deprimiert)
And I just don′t understand it
Und ich verstehe es einfach nicht
I'm startin′ to demand it
Ich fange an, es zu verlangen
My addiction's getting stronger
Meine Sucht wird stärker
I can't wait no longer
Ich kann nicht länger warten
And I just can′t live without you
Und ich kann einfach nicht ohne dich leben
So tell me what am I to do?
Also sag mir, was soll ich tun?
I present the pain
Ich zeige den Schmerz
Looking for you
Suche nach dir
You got what I need
Du hast, was ich brauche
Can′t take no more
Kann nicht mehr ertragen
(Can't take no more)
(Kann nicht mehr ertragen)
I need your love
Ich brauche deine Liebe
Because it′s stronger than any drug, baby
Weil sie stärker ist als jede Droge, Baby
I can't get enough ′cause I want it
Ich kriege nicht genug, weil ich es will
Like a car running out of gas
Wie ein Auto, dem der Sprit ausgeht
Can't seem to stop without that component
Kann anscheinend nicht ohne diese Komponente anhalten
Without you Lord I′m lonely
Ohne dich, Herr, bin ich einsam
So tell me can you front me
Also sag mir, kannst du mir etwas vorschießen?
Man I got some issues
Mann, ich hab' ein paar Probleme
I'm addicted to you
Ich bin süchtig nach dir
I'm addicted to your love
Ich bin süchtig nach deiner Liebe
Nothing else I′m thinking of
An nichts anderes denke ich
You got me up up in the mornin′
Du bringst mich morgens früh auf die Beine
Like I'm stream down on a drug
Als wäre ich voll auf Droge
And man I′m tripping
Und Mann, ich dreh' durch
Don't need nothing else
Brauche nichts anderes
Just try to get the use of you
Versuche nur, deine Wirkung zu bekommen
To fill my prescription
Um mein Rezept zu füllen
I′m addicted
Ich bin süchtig
Addicted to you
Süchtig nach dir
You got me so high, so high, (got me) so high
Du machst mich so high, so high, (machst mich) so high
What am I gonna do?
Was soll ich tun?
You got me so high, so high, (got me) so high
Du machst mich so high, so high, (machst mich) so high
Addicted to you
Süchtig nach dir
It's contagious just thinking about you
Es ist ansteckend, nur an dich zu denken
Got me into amazement
Hat mich in Erstaunen versetzt
If you believe or not
Ob du es glaubst oder nicht
You got me all again think about you
Du bringst mich schon wieder dazu, an dich zu denken
And there′s nothing else that I wanna do
Und es gibt nichts anderes, was ich tun möchte
Than spend my time with you
Als meine Zeit mit dir zu verbringen
I'm so crazy over you
Ich bin so verrückt nach dir
Tic-tac on my clock
Tick-tack auf meiner Uhr
And I think I need to stop, stop
Und ich glaube, ich muss aufhören, aufhören
Let me fix something else in before the beat goes drop
Lass mich noch was anderes einfügen, bevor der Beat einsetzt
Cause I just can't get enough of you
Denn ich kriege einfach nicht genug von dir
My heart′s racing, racing
Mein Herz rast, rast
Keep racin′
Rast weiter
Looking for you
Suche nach dir
'Cause you got what I need
Denn du hast, was ich brauche
Can′t take no more
Kann nicht mehr ertragen
I need your love
Ich brauche deine Liebe
Because it's stronger than any drug
Weil sie stärker ist als jede Droge
I can′t get enough 'cause I want it
Ich kriege nicht genug, weil ich es will
Like a car running out of gas
Wie ein Auto, dem der Sprit ausgeht
Can′t seem to stop without that component
Kann anscheinend nicht ohne diese Komponente anhalten
Without you Lord I'm lonely
Ohne dich, Herr, bin ich einsam
So tell me can you front me
Also sag mir, kannst du mir etwas vorschießen?
Cause man I got some issues
Denn Mann, ich hab' ein paar Probleme
I'm addicted to you
Ich bin süchtig nach dir
Man I got some issues
Mann, ich hab' ein paar Probleme
I′m addicted to you
Ich bin süchtig nach dir
I′m addicted to your love
Ich bin süchtig nach deiner Liebe
Nothing else I'm thinking of
An nichts anderes denke ich
You got me up up in the mornin′
Du bringst mich morgens früh auf die Beine
Like I'm stream down on a drug
Als wäre ich voll auf Droge
And man I′m tripping
Und Mann, ich dreh' durch
Don't need nothing else
Brauche nichts anderes
Just try to get the use of you
Versuche nur, deine Wirkung zu bekommen
To fill my prescription
Um mein Rezept zu füllen
I′m addicted
Ich bin süchtig
Addicted to you
Süchtig nach dir
You got me so high, so high, so high
Du machst mich so high, so high, so high
You got me so high, so high, (got me) so high
Du machst mich so high, so high, (machst mich) so high
Addicted to you
Süchtig nach dir
And I think I need a fix, I need a fix
Und ich glaube, ich brauche einen Schuss, ich brauche einen Schuss
Lord, can you help me out?
Herr, kannst du mir helfen?
I need a fix, I need a fix
Ich brauche einen Schuss, ich brauche einen Schuss
Lord, can you help me out?
Herr, kannst du mir helfen?
I need a fix, I need a fix
Ich brauche einen Schuss, ich brauche einen Schuss
I need a fix, I need a fix
Ich brauche einen Schuss, ich brauche einen Schuss
I need a fix, I need a fix
Ich brauche einen Schuss, ich brauche einen Schuss
Lord, can you help me out?
Herr, kannst du mir helfen?
I need a fix, I need a fix
Ich brauche einen Schuss, ich brauche einen Schuss
Lord, can you help me out?
Herr, kannst du mir helfen?
Said, I need a fix, I need a fix
Sagte, ich brauche einen Schuss, ich brauche einen Schuss
Lord, can you help me out?
Herr, kannst du mir helfen?
I need a fix, I need a fix
Ich brauche einen Schuss, ich brauche einen Schuss
I need a fix, I need a fix
Ich brauche einen Schuss, ich brauche einen Schuss
I need a fix, I need a fix
Ich brauche einen Schuss, ich brauche einen Schuss
Lord, can you help me out?
Herr, kannst du mir helfen?
I'm addicted to your love
Ich bin süchtig nach deiner Liebe
Nothing else I'm thinking of
An nichts anderes denke ich
You got me up up in the mornin′
Du bringst mich morgens früh auf die Beine
Like I′m stream down on a drug
Als wäre ich voll auf Droge
And man I'm tripping
Und Mann, ich dreh' durch
Don′t need nothing else
Brauche nichts anderes
Just try to get the use of you
Versuche nur, deine Wirkung zu bekommen
To fill my prescription
Um mein Rezept zu füllen
I'm addicted
Ich bin süchtig
Addicted to you
Süchtig nach dir
You got me so high, so high, so high
Du machst mich so high, so high, so high
Lord you got me so high
Herr, du machst mich so high
You got me walking on cloud nine
Du lässt mich auf Wolke sieben schweben
You got me so high, so high, so high
Du machst mich so high, so high, so high
What am I to do?
Was soll ich tun?
Lord I′m addicted to you
Herr, ich bin süchtig nach dir





Writer(s): Jor'dan Armstrong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.