Paroles et traduction Jorane - Suzanne
Suzanne
t'emmène
écouter
les
sirènes
Suzanne,
you
take
me
to
hear
the
sirens
Elle
te
prend
par
la
main
You
take
me
by
the
hand
Pour
passer
une
nuit
sans
fin
For
an
endless
night
Tu
sais
qu'elle
est
à
moitié
folle
I
know
you're
half
crazy
C'est
pourquoi
tu
veux
rester
That's
why
I
want
to
stay
Sur
un
plateau
d'argent
On
a
silver
platter
Elle
te
sert
du
thé
au
jasmin
You
serve
me
jasmine
tea
Et
quand
tu
voudrais
lui
dire
And
when
I'd
like
to
tell
you
Tu
n'as
pas
d'amour
pour
elle
I
have
no
love
for
you
Elle
t'appelle
dans
ses
ondes
You
call
me
in
your
waves
Et
laisse
la
mer
répondre
And
let
the
sea
respond
Que
depuis
toujours
tu
l'aimes
That
I
have
always
loved
you
Tu
veux
rester
à
ses
côtés
I
want
to
stay
by
your
side
Maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Now,
I'm
not
afraid
anymore
De
voyager
les
yeux
fermés
To
travel
with
my
eyes
closed
Une
flamme
brûle
dans
ton
cœur
A
flame
burns
in
my
heart
Il
était
un
pêcheur
venu
sur
la
terre
He
was
a
fisherman
who
came
to
earth
Qui
a
veillé
très
longtemps
He
kept
watch
for
a
long
time
Du
haut
d'une
tour
solitaire
From
the
top
of
a
lonely
tower
Quand
il
a
compris
que
seuls
When
he
realized
that
only
Les
hommes
perdus
le
voyaient
Lost
men
could
see
him
Il
a
dit
qu'on
voguerait
He
said
we
will
sail
Jusqu'à
ce
que
les
vagues
nous
libèrent
Until
the
waves
set
us
free
Mais
lui-même
fut
brisé
But
he
himself
was
broken
Bien
avant
que
le
ciel
s'ouvre
Long
before
the
sky
opened
Délaissé
et
presqu'un
homme
Abandoned
and
almost
a
man
Il
a
coulé
sous
votre
sagesse
He
sank
beneath
your
wisdom
Comme
une
pierre
Like
a
stone
Tu
veux
rester
à
ses
côtés
I
want
to
stay
by
your
side
Maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Now,
I'm
not
afraid
anymore
De
voyager
les
yeux
fermés
To
travel
with
my
eyes
closed
Une
flamme
brûle
dans
ton
cœur
A
flame
burns
in
my
heart
Suzanne
t'emmène
écouter
les
sirènes
Suzanne,
you
take
me
to
hear
the
sirens
Elle
te
prend
par
la
main
You
take
me
by
the
hand
Pour
passer
une
nuit
sans
fin
For
an
endless
night
Comme
du
miel,
le
soleil
coule
Like
honey,
the
sun
flows
Sur
Notre
Dame
des
Pleurs
On
Notre
Dame
des
Pleurs
Elle
te
montre
où
chercher
She
shows
you
where
to
look
Parmi
les
déchets
et
les
fleurs
Among
the
garbage
and
the
flowers
Dans
les
algues,
il
y
a
des
rêves
In
the
algae,
there
are
dreams
Des
enfants
au
petit
matin
Children
in
the
early
morning
Qui
se
penchent
vers
l'amour
Who
lean
forward
towards
love
Ils
se
penchent
comme
ça
toujours
They
lean
forward
like
that
Et
Suzanne
tient
le
miroir
And
Suzanne
holds
the
mirror
Tu
veux
rester
à
ses
côtés
I
want
to
stay
by
your
side
Maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Now,
I'm
not
afraid
anymore
De
voyager
les
yeux
fermés
To
travel
with
my
eyes
closed
Une
blessure
étrange
dans
ton
cœur
A
strange
wound
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.