Paroles et traduction Jordan - Lifestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
know
what
I'm
sayin',
like?)
(Понимаешь,
о
чем
я,
типа?)
Dusty
air
in
the
studio,
innit?
Пыльно
в
студии,
да?
(Yeah
man,
but
what's
droppin'?
What's
droppin'?)
(Ага,
мужик,
но
что
выйдет?
Что
выйдет?)
Somethin'
hard
for
us
man,
doin'
this
for
you
bro,
for
us,
innit
man?
Что-то
жесткое
для
нас,
мужик,
делаю
это
для
тебя,
бро,
для
нас,
не
так
ли,
мужик?
(Yeah,
man,
yeah
man
I'll
be
home
with
a
bird)
(Да,
мужик,
да,
мужик,
я
буду
дома
с
девчонкой)
(Soon
enough
before
you
know
it,
innit?)
(Скоро,
даже
не
заметишь,
как,
да?)
That's
it,
how
long
have
you
got
left,
bruv?
Вот
именно,
сколько
тебе
еще
осталось,
братан?
(Seven
years
left,
bruv,
capped
before
that,
final)
(Семь
лет
осталось,
братан,
досрочно,
может,
финал)
That's
it
man,
it's
minor
to
us
man
(minor
for
the
world)
Вот
именно,
мужик,
это
мелочь
для
нас,
мужик
(мелочь
для
мира)
You
know
that
bro,
you
know
I
love
you
man
Ты
же
знаешь,
бро,
ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
мужик
I'm
gonna
make
this
music
for
us,
bro
Я
сделаю
эту
музыку
для
нас,
бро
Promise
you
man,
I'm
gonna
do
it,
bruv
Обещаю
тебе,
мужик,
я
сделаю
это,
братан
(Yeah
man,
lookin'
forward)
(Да,
мужик,
жду
с
нетерпением)
You
know
that
bruv,
man,
hold
it
down
in
there
bruv,
yeah?
Ты
знаешь,
братан,
мужик,
держись
там,
братан,
ладно?
Different
lifestyle,
crazy
feeling
Другой
образ
жизни,
безумное
чувство
Three
months
ago
I
was
in
a
cell
freezing
Три
месяца
назад
я
мерз
в
камере
Three
years,
eight
months,
I've
just
been
in
Три
года
и
восемь
месяцев
я
только
что
отсидел
Out
and
out
lovin'
life,
it's
like
I'm
dreamin'
На
свободе
и
наслаждаюсь
жизнью,
как
будто
я
вижу
сон
AP
with
my
bird,
big
bed
I
sleep
in
Часы
Audemars
Piguet,
с
моей
девчонкой,
в
большой
кровати
сплю
Lookin'
at
her
makin'
dinner,
never
thought
I'd
see
this
Смотрю,
как
она
готовит
ужин,
никогда
не
думал,
что
увижу
это
She
waited
all
the
way,
she's
the
realest
Она
ждала
все
это
время,
она
самая
настоящая
To
get
that
respect,
a
lot
of
shit
she
had
to
deal
with
Чтобы
заслужить
это
уважение,
ей
пришлось
многое
пережить
Hundreds
of
miles
so
I
could
get
weed
in
Сотни
миль,
чтобы
я
мог
достать
травку
Big
matics
in
the
car,
real
shit
Большие
пачки
денег
в
машине,
настоящие
дела
Hide
around
the
corner
while
I
peel
kids
Прячусь
за
углом,
пока
обдираю
детишек
Remmy
said
you're
hard
but
bro,
start
vibesin'
Remmy
сказал,
что
ты
крутой,
но,
бро,
начнем
кайфовать
Told
him
I
can't
rap
about
nice
shit
Сказал
ему,
что
не
могу
читать
рэп
о
хорошей
жизни
Every
time
I'm
writin'
it's
violent,
the
flashbacks
are
vibrant
Каждый
раз,
когда
я
пишу,
это
жестоко,
воспоминания
яркие
Slap
grass,
got
bagged,
in
a
cell,
silent
Толкал
траву,
попался,
в
камере,
тишина
Screws
runnin'
in
for
my
phone
and
I'm
fightin'
Винты
врываются
за
моим
телефоном,
а
я
дерусь
Comin'
out
of
jail
through
these
shootings
on
licence
Выхожу
из
тюрьмы
под
эти
перестрелки
по
условке
Robbed
half
my
town,
can't
get
consignment
Ограбил
полгорода,
не
могу
получить
товар
I
ain't
gotta
rap
about
ridin'
Мне
не
нужно
читать
рэп
о
езде
The
whole
city
knows
the
missus
that
I
did
Весь
город
знает,
какие
делишки
я
провернул
I
done
drill
before
drills,
I
ain't
lyin'
Я
занимался
черными
делами
до
того,
как
это
стало
мейнстримом,
я
не
вру
I
got
busy
in
a
bando,
then
I
went
jail,
got
busy
on
a
Zanco
Я
крутился
в
хате,
потом
сел
в
тюрьму,
крутился
с
Zanco
Turnt
two
quid
to
a
60
bag
stack,
bro
Превратил
два
фунта
в
стопку
из
60
тысяч,
бро
Tick
to
my
nine,
he
tried
to
put
me
before
that
coke
Настучал
на
своего
девятого,
он
пытался
подставить
меня
с
этим
коксом
So
I
sent
'em
'round
there
bangin'
at
his
mum's
home
Поэтому
я
послал
их
туда
стрелять
в
дом
его
матери
Street
lights,
jail
lights,
bro,
you
know
how
that
goes
Уличные
фонари,
тюремные
фонари,
бро,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Done
four
years
and
I
still
had
my
graft
phone
Отсидел
четыре
года,
и
у
меня
все
еще
был
мой
рабочий
телефон
So
I
could
look
after
my
bird
and
get
my
mack,
though
Чтобы
я
мог
заботиться
о
своей
девчонке
и
зарабатывать,
хотя
Ten
jails
deep,
on
a
mission
like
Rambo
Десять
тюрем
прошел,
на
задании,
как
Рэмбо
Always
had
it
nice
anywhere
that
I
land,
no
Всегда
жил
хорошо,
где
бы
я
ни
приземлился,
нет
Every
visit
that
I
had,
I
grab
back
and
grab
phone
Каждый
визит,
который
у
меня
был,
я
забирал
обратно
и
забирал
телефон
I
ain't
sendin'
kids
to
do
a
man's
job
Я
не
посылаю
детей
делать
мужскую
работу
I
get
hands-on,
go
and
ask
them
rats
that
I
land
on
Я
сам
разбираюсь,
спроси
тех
крыс,
на
которых
я
нападаю
Banged
on,
stabbed
and
stamped
on
(stamped
on)
Избитых,
заколотых
и
затоптанных
(затоптанных)
Fuck
life,
I
never
had
one,
back
out
of
jail
on
a
mad
one
К
черту
жизнь,
у
меня
ее
никогда
не
было,
вернулся
из
тюрьмы
безумным
My
class
strong,
straps
long
(straps
long)
Мой
класс
сильный,
стволы
длинные
(стволы
длинные)
Bag
some
black
johns
Зарабатываю
на
черных
Fuck
life,
I
never
had
one,
back
out
of
jail
on
a
mad
one
К
черту
жизнь,
у
меня
ее
никогда
не
было,
вернулся
из
тюрьмы
безумным
24/7
on
these
mad
curves
24/7
на
этих
безумных
поворотах
Rob
a
rith
and
agg
birds,
rob
guys,
bag
work
Граблю
богатых
и
пристаю
к
девушкам,
граблю
парней,
пакую
товар
Raw
fuckin'
hungry
like
those
kids
on
the
adverts
Чертовски
голодный,
как
те
дети
в
рекламе
Blowin'
through
the
red
lights,
tryna
lose
the
blue
ones
Пролетаю
на
красный
свет,
пытаясь
оторваться
от
синих
100
miles
an
hour
with
the
tunes
on
100
миль
в
час
с
музыкой
Six
and
half
years,
the
judge
give
me
too
long
Шесть
с
половиной
лет,
судья
дал
мне
слишком
много
Lived
in
15
prisons,
man
I'm
too
strong
Жил
в
15
тюрьмах,
мужик,
я
слишком
сильный
I
roll
with
hyenas,
every
day
struggle
BIG
in
the
speakers
Я
тусуюсь
с
гиенами,
каждый
день
борьба,
BIG
в
колонках
I'm
known
for
draggin'
dealers
out
of
Bimmers
Я
известен
тем,
что
вытаскиваю
дилеров
из
BMW
I'm
known
for
slappin'
birds
in
steamers
Я
известен
тем,
что
бью
девушек
в
саунах
Runnin'
in
homes,
flew
beaters
Врываясь
в
дома,
размахивал
битами
Get
my
shottie
out
of
one,
smither
or
tweezers
Достаю
свой
дробовик
из
одного,
отверткой
или
пинцетом
Buy
bare
things
even
though
I
don't
need
'em
Покупаю
кучу
вещей,
даже
если
они
мне
не
нужны
My
only
problem
is,
where
the
fuck
can
I
keep
'em?
Моя
единственная
проблема
— где,
черт
возьми,
их
хранить?
Since
a
young
age
been
striped
like
Adidas
С
юных
лет
был
в
полоску,
как
Adidas
If
money
doesn't
grow
on
trees,
tell
me
what
the
haze
is
Если
деньги
не
растут
на
деревьях,
скажи
мне,
что
такое
дымка
We're
the
baitest,
police
know
our
faces
Мы
самые
дерзкие,
полиция
знает
наши
лица
Car
chases,
them
council
estate
kids
Погони
на
машинах,
эти
дети
из
муниципальных
домов
They
put
my
face
on
the
front
page
of
the
papers
Они
поместили
мое
лицо
на
первую
полосу
газет
And
I
was
broke,
man,
I
had
to
make
changes
А
я
был
broke,
мужик,
мне
пришлось
измениться
Had
to
slap
raises
fast,
whips
get
plated
Пришлось
быстро
поднимать
ставки,
машины
получают
номера
Tracksuits
and
trainers
to
the
boot-ons
and
blazers
Спортивные
костюмы
и
кроссовки
к
ботинкам
и
пиджакам
Fuck
tailors,
seein'
too
many
cages
К
черту
портных,
вижу
слишком
много
клеток
I
ain't
sendin'
kids
to
do
a
man's
job
Я
не
посылаю
детей
делать
мужскую
работу
I
get
hands-on,
go
and
ask
them
rats
that
I
land
on
Я
сам
разбираюсь,
спроси
тех
крыс,
на
которых
я
нападаю
Banged
on,
stabbed
and
stamped
on
(stamped
on)
Избитых,
заколотых
и
затоптанных
(затоптанных)
Fuck
life,
I
never
had
one,
back
out
of
jail
on
a
mad
one
К
черту
жизнь,
у
меня
ее
никогда
не
было,
вернулся
из
тюрьмы
безумным
My
class
strong,
straps
long
(straps
long)
Мой
класс
сильный,
стволы
длинные
(стволы
длинные)
Bag
some
black
johns
Зарабатываю
на
черных
Fuck
life,
I
never
had
one,
back
out
of
jail
on
a
mad
one
К
черту
жизнь,
у
меня
ее
никогда
не
было,
вернулся
из
тюрьмы
безумным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Mccann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.