Jordan - Little Hulton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jordan - Little Hulton




Little Hulton
(Mikey Joe made this)
(Майки Джо сделал это)
I've always been a hoods hottest
Я всегда был самым горячим в капюшонах
Real street kid bro, I got my hood poppin'
Настоящий уличный пацан, братан, у меня хлопает капюшон.
Robbed boxes and got my whole hood shottin'
Ограбил коробки и прострелил весь мой капюшон.
Beef come up but my whole fuckin' hood shoties
Говядина появилась, но все мои чертовы снимки с капюшона
Had this whole town under manors, fuck the gossip
Если бы весь этот город был под поместьями, к черту сплетни
Police spent a million pounds just to ban me from it
Полиция потратила миллион фунтов только для того, чтобы запретить мне это делать.
Gang orders put my friends and my family on it
Приказы банды вовлекли в это моих друзей и мою семью.
Put my city on the map and no one thanked me for it
Нанес мой город на карту и никто меня за это не поблагодарил
From the home of coke addicts, young alcoholics
Из дома кокаинистов, молодых алкоголиков
Everybody's hurt and they're tryna block it
Все ранены, и они пытаются это заблокировать.
Hooked on drugs and they can't stop it
Подсел на наркотики, и они не могут это остановить.
Used to serve 'em on the corner where the SPAR shop is
Раньше их обслуживали на углу, где магазин SPAR.
Banned from town, said I can't go back
Запрещен въезд в город, сказал, что не могу вернуться.
But I still had my town on smash
Но мой город все еще был на грани краха
Went to war, seen my whole town grass
Пошел на войну, увидел траву всего моего города.
I was tryna get my whole town whacked
Я пытался разгромить весь мой город
Ask their mum and dads, bro, if this is just rap
Спроси их маму и папу, братан, это просто рэп?
From the front door, man got snatched
У входной двери мужчину схватили
Tied and gagged and that's just facts
Связан и с кляпом во рту, и это просто факты
So fuck all the raps and fuck the chat
Так что к черту весь рэп и к черту чат.
'Cause I was 25 before I fuckin' rapped
Потому что мне было 25, прежде чем я начал читать рэп.
Came home, banged straps, and they took me back
Пришёл домой, грохнул ремнями, и меня забрали обратно.
And on my own, I did it
И я сделал это сам.
And on my own, I did it
И я сделал это сам.
Told 'em in prison, but pricks didn't listen
Сказал им в тюрьме, но придурки не слушали.
Left them gates and won my mission
Оставил им ворота и выиграл свою миссию
To put myself in this position
Поставить себя в такое положение
Make the transition, convict to musician
Сделайте переход, осужденный музыкант
Convict to musician
Осужденный музыкант
Got myself in the charts, won heart with my lyrics
Попал в чарты, покорил сердца своими текстами
In front of major labels, and I'm pitchin' my vision
Перед крупными лейблами, и я излагаю свое видение
Came at me screamin', "Bro, you did it!"
Подошел ко мне и кричал: Братан, ты сделал это!
Smashin' up his pad, watchin' me on television
Разбивая свой блокнот, наблюдая за мной по телевизору
Told him it's for us, my brother and don't give in
Сказал ему, что это для нас, мой брат, и не сдавайся.
When you're in a cell, it's hard to stay driven
Когда ты в камере, трудно оставаться управляемым
On the wing with the robbers and the killers
На крыле с грабителями и убийцами
200 dead souls alive, not livin'
200 мертвых душ живы, а не живы
Screws conspire analyse and listen
Винты сговариваются, анализируют и слушают
I gamble with my life, I'm on a tightrope skippin'
Я рискую своей жизнью, я прыгаю по канату
(I'm on a tightrope skippin')
прыгаю по канату)
Someone tell the estate that I ain't changed on 'em
Кто-нибудь, скажите поместью, что я в них не изменился.
And I'm sad that I got took away from 'em
И мне грустно, что меня у них забрали
Committed crimes and I had to pay for 'em
Совершил преступления, и мне пришлось за них заплатить.
I miss the dirty walls, remember wrote my name on 'em
Я скучаю по грязным стенам, помню, написал на них свое имя.
Spar grove, that's where I got my name poppin'
Спар-роща, вот где мое имя появилось.
That's where I robbed thingy, I ain't name droppin'
Вот где я ограбил эту штуку, мое имя не упоминается.
Me and Kane plottin', no shottin' straight robbin'
Мы с Кейном не замышляем никакого прямого грабежа.
Someone tell the estate that I ain't changed on 'em
Кто-нибудь, скажите поместью, что я в них не изменился.
Just a peasant from Chedworth Crescent
Просто крестьянин из Чедворт-Кресент
Smoked weed since the age of seven
Курил травку с семи лет.
Little menace, I was skippin' lesson
Маленькая угроза, я прогуливал урок
Jumped the gate at dinner, Mr. Povey stressin'
Перепрыгнул через ворота во время ужина, подчеркивает мистер Пови.
Harrop was my first school, Broadwalk my second
Харроп был моей первой школой, Бродвок моей второй.
Never made it to year 11
Никогда не доходил до 11 класса
'Cause I was in the juvies reppin'
Потому что я был в суде для несовершеннолетних.
A wing on the ones in pad seven
Крыло на площадке номер семь.
This part of Britain ain't great
Эта часть Британии не очень хороша
Teen pregnancy, minimum wage
Подростковая беременность, минимальная заработная плата
The land of shattered dreams teachers used to say
Учителя говорили, что в стране разбитых мечтаний
Steal our star, that's how we were raised
Укради нашу звезду, так нас воспитали.
Kids sell work before they learn a trade
Дети продают работу до того, как освоят ремесло
Child neglect, parents' eyes are glazed
Пренебрежение детьми, глаза родителей стеклянные
And if you're goin' through the struggle, then I feel ya pain
И если ты переживаешь борьбу, тогда я чувствую твою боль
Just know it's never too late to make a change
Просто знай, что никогда не поздно что-то изменить
And this one's for little Wes, rest in peace Elaine
А это для маленького Уэса, покойся с миром, Элейн.
And this one's for little L, free him out the cage
А это для маленького L, освободи его из клетки.
This one's for Cos for keepin' me safe
Это для Коса за то, что он меня защитил
I was young on the run, she'd always give me a place
Я был молод в бегах, она всегда давала мне место
Anytime I was hungry, always give me a plate
Каждый раз, когда я был голоден, всегда давай мне тарелку
And this one's for Moo, man, I miss my little mate
А это для Му, чувак, я скучаю по своему маленькому другу
Smack needles on the street where we used to play
Шлепайте иголками по улице, где мы играли.
I'm talkin' about Old Lane Eastern Way
Я говорю о Old Lane Eastern Way
Little Hulton is my home, and I'm proud to say
Маленький Халтон мой дом, и я с гордостью могу это сказать.
This one's for everyone from back in the day
Это для всех в те времена
(This shit's for everybody, man)
(Это дерьмо для всех, чувак)





Writer(s): Michael Duncan, Jordan Mccann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.