Paroles et traduction Jordan Boyd - Cuéntaselo a otro - Versión Acústica
Cuéntaselo a otro - Versión Acústica
Tell Someone Else - Acoustic Version
Cuéntaselo
a
otro
Tell
someone
else
Que
por
mucho
que
me
digas
sabes
que
no
me
lo
voy
a
creer
That
as
much
as
you
tell
me,
you
know
I'm
not
going
to
believe
you
Cuéntaselo
a
otro
Tell
someone
else
No
me
cueles
tus
mentiras,
tu
no
llevas
mejor
vida
que
ayer
Don't
tell
me
your
lies,
you're
not
living
a
better
life
than
yesterday
Cuéntaselo
a
otro
Tell
someone
else
Que
por
mucho
que
me
digas
sabes
que
no
me
lo
voy
a
creer
That
as
much
as
you
tell
me,
you
know
I'm
not
going
to
believe
you
Aún
así
esta
noche
serás
mía
hasta
el
amanecer
Even
so,
tonight
you'll
be
mine
until
dawn
Voy
a
hacertelo
como
ellos
no
lo
saben
hacer
I'm
going
to
do
it
to
you
like
they
don't
know
how
Una
noche
más,
otro
revolcón
One
more
night,
another
roll
in
the
hay
He
vuelto
a
pecar
pero
no
voy
a
pedir
perdón
I've
sinned
again,
but
I'm
not
going
to
ask
for
forgiveness
Nos
despedimos
con
un
"hasta
luego"
y
no
un
"adiós"
We
said
goodbye
with
a
"see
you
later"
and
not
a
"goodbye"
Porque
sabemos
que
volveremos
a
vernos
Because
we
know
we'll
see
each
other
again
Aunque
haya
cuervos,
aunque
haya
cuernos
Even
if
there
are
crows,
even
if
there
are
horns
Aunque
ya
no
quieran
verme
ni
mis
suegros
mami
Even
if
my
in-laws
don't
want
to
see
me
anymore,
mommy
Follamos
fuerte
escuchando
dancehall
We'll
fuck
hard
listening
to
dancehall
Se
ha
encendido
el
iPhone,
le
está
hablando
Alberto
The
iPhone's
turned
on,
Alberto's
talking
to
her
Es
su
nuevo
novio,
rico
y
paleto
He's
her
new
boyfriend,
rich
and
preppy
Le
paga
los
caprichos
a
cambio
de
un
completo
He
pays
for
her
whims
in
exchange
for
a
complete
No
vendas
así
tu
cuerpo,
tu
vales
más
que
eso
Don't
sell
your
body
like
that,
you're
worth
more
than
that
Cuéntaselo
a
otro
Tell
someone
else
Que
por
mucho
que
me
digas
sabes
que
no
me
lo
voy
a
creer
That
as
much
as
you
tell
me,
you
know
I'm
not
going
to
believe
you
Aun
así
esta
noche
serás
mía
hasta
el
amanecer
Even
so,
tonight
you'll
be
mine
until
dawn
Voy
a
hacertelo
como
ellos
no
lo
saben
hacer
I'm
going
to
do
it
to
you
like
they
don't
know
how
Ella
y
yo
estábamos
juntos
en
el
pasado
She
and
I
were
together
in
the
past
Cuando
na′
de
todo
esto
había
pasado
When
none
of
this
had
happened
Cuando
yo
estaba
en
la
obra
montando
tejados
When
I
was
on
the
construction
site
building
roofs
Cobrando
unos
600,
viviendo
complicado
Earning
about
$600,
living
in
poverty
Él
tiene
un
barco,
su
padre
se
lo
ha
dado
He
has
a
boat,
his
father
gave
it
to
him
No
sabe
de
la
vida,
el
dinero
no
es
caro
He
doesn't
know
about
life,
money
doesn't
come
easy
Yo
trabajaba
un
día
entero
pa'
llevarla
al
Burger
I
worked
a
whole
day
to
take
her
to
Burger
King
Él
se
la
lleva
a
un
5 estrellas
con
un
reservado
He
takes
her
to
a
5-star
hotel
with
a
private
room
Por
eso
me
dió
de
lado
durante
un
tiempo
That's
why
she
dumped
me
for
a
while
Ahora
me
llama
y
me
dice:
"Dani,
vamos
a
vernos"
Now
she
calls
me
and
says,
"Dani,
let's
see
each
other."
Yo
no
la
echo
de
menos,
pero
si
a
su
cuerpo
I
don't
miss
her,
but
I
do
miss
her
body
Por
eso
vamo′
a
vernos
That's
why
we're
going
to
see
each
other
Cuéntaselo
a
otro
Tell
someone
else
Que
por
mucho
que
me
digas
sabes
que
no
me
lo
voy
a
creer
That
as
much
as
you
tell
me,
you
know
I'm
not
going
to
believe
you
Cuéntaselo
a
otro
Tell
someone
else
No
me
cueles
tus
mentiras,
tu
no
llevas
mejor
vida
que
ayer
Don't
tell
me
your
lies,
you're
not
living
a
better
life
than
yesterday
Cuéntaselo
a
otro
Tell
someone
else
Que
por
mucho
que
me
digas
sabes
que
no
me
lo
voy
a
creer
That
as
much
as
you
tell
me,
you
know
I'm
not
going
to
believe
you
Aún
así
esta
noche
serás
mía
hasta
el
amanecer
Even
so,
tonight
you'll
be
mine
until
dawn
Voy
a
hacertelo
como
ellos
no
lo
saben
hacer
I'm
going
to
do
it
to
you
like
they
don't
know
how
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.