Jordan Boyd - Llórame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jordan Boyd - Llórame




Llórame
Cry for Me
Ponme el mundo en orden justo cuando
Put my world in order right when
Mire, justo cuando mire, justo cuando mire
I look, right when I look, right when I look
Ponme el mundo en orden yo,
Put my world in order, I,
Ponme el mundo en orden justo cuando mire
Put my world in order right when I look
No me ha perdido nada aquí, por eso vine
I haven't lost anything here, that's why I came
largandote antes de que termine Porque solo ves tempestad
You leaving before it ends 'Cause you only see a storm
En la mitad de este alma, así que solo dime
In the middle of this soul, so just tell me
¿A donde vas?
Where are you going?
Dejando gotear
Leaving dripping
La voz a punto de quebrar
The voice about to break
Recuerda to lo que hice cuando me olvides
Remember everything I did when you forget me
Querría explicártelo pero no hay tiempo ya
I'd like to explain it to you but there's no time anymore
Así que si tal diles
So if so, tell them
Que algo que te es familiar
That something familiar to you
Cuando miras la luna y la mides
When you look at the moon and you measure it
Si to lo que digo no va hacia
If everything I say doesn't go to
Ningún lado y yo lo que me callo es magia
Nowhere and what I keep quiet is magic
Puse en mute el dolor
I muted the pain
Te quiero sobre el sofá escucharte cuando gimes
I want you on the sofa listening to you moan
La cabecita rota así que ponme este mundo en orden cuando mire
Broken little head so put this world in order when I look
Si no, déjalo estar
If not, leave it
¿A dónde vamos a llegar si me sigues?
Where are we going to get if you follow me?
Ya que no merezco lo que necesito amor
I already know I don't deserve what I need love
Que llevo un tiempo mal y no encuentro la razón
I've been bad for a while and I can't find the reason
Pero algo dentro de está vibrando, más grande que el sol
But something inside me is vibrating, bigger than the sun
Tengo que sacarlo porque si no
I have to get it out because if not
Va a matarme, rajarme, lo juro
It's going to kill me, rip me, I swear
llorame
Cry for me
Lo he congelado todo y pienso ir a por ti
I have frozen everything and I plan to go for you
En el camino los restos de lo que fui
On the way, the remains of what I was
Ahora entiendo lo que dices
Now I understand what you're saying
Nos comen las perdices
Partridges eat us
Y yo elegantemente hecho un desastre, ves
And I elegantly made a mess, you see
Y yo que soy todo dolor
And I am all pain
Y sigues sin entenderlo
And you still don't understand
Y yo sin tiempo pa explicarlo
And I have no time to explain it
Déjalo, será mejor
Leave it, it will be better
Si hasta el perder te lo traigo elegante
Even losing I bring it to you elegant
En romperlo todo elegante
Elegant in breaking everything
Por hacerlo siempre así
For always doing it like this
Cuando te miro a la cara, y
When I look at your face, and
Malgasto la última bala
Waste the last bullet
Porque no hay fuerza en mi mano
Because there is no strength in my hand
Porque en mis manos no hay nada
Because there is nothing in my hands
Suenan canciones que hablan de que no pasa nada
Songs play that say nothing happens
Ya nadie me abre si llamo
No one opens for me anymore if I call
Ya nadie ve mis pisadas
Nobody sees my footprints anymore
Y tan alejado que lo he visto claro
And so far away that I saw it clearly
Tiempo ya sin enfocar la mirada
Long time without focusing my gaze
Llegué a ver tan solo mar
I only got to see the sea
Curando resacas con agua salada
Curing hangovers with salt water
Obviando to eso que sentimos hasta que olvidamos
Ignoring everything we feel until we forget
Mañana no quedará nada
Tomorrow there will be nothing left
Baila conmigo en el borde, que no se bailar
Dance with me on the edge, I can't dance
No ya no nada...
No, I don't know anything anymore...
Si cada uno mira por lo suyo, dime quién se salva
If everyone looks out for their own, tell me who is saved
buscando mi locura, yo tu calma
You looking for my madness, I for your calm
Necesito medicina para el alma
I need medicine for the soul
Antes de que asome el alba
Before dawn breaks
Antes de que asome el alba
Before dawn breaks
Lo pude ver, antes de caer
I could see it, before I fell
Todo está a punto de arder
Everything is about to burn
Solo por ti pongo fin a esta guerra interna
Only for you I put an end to this internal war
Vuelve Zetazen
Zetazen returns
Morir con los sueños en fase REM
Die with dreams in REM phase
Aguardo vestido de luto
I wait dressed in mourning
Procedo a enterrar el ayer
I proceed to bury yesterday
Lo he congelado todo y pienso ir a por ti
I have frozen everything and I plan to go for you
Veo en el camino los restos de lo que fui
I see on the way the remains of what I was
Ahora entiendo lo que dices
Now I understand what you're saying
Nos comen las perdices
Partridges eat us
Y yo elegantemente hecho un desastre, ves
And I elegantly made a mess, you see
Y yo que soy todo dolor
And I am all pain
Y sigues sin entenderlo
And you still don't understand
Y yo sin tiempo pa explicarlo
And I have no time to explain it
Déjalo, será mejor
Leave it, it will be better
Si hasta el perder te lo traigo elegante
Even losing I bring it to you elegant
Romperlo todo elegante
Breaking everything elegant
Por hacerlo siempre así
For always doing it like this
Todo está a punto de arder,
Everything is about to burn,
Todo esta a punto de arder, está a punto de arder
Everything is about to burn, it's about to burn
Mi suerte es elegant pain
My luck is elegant pain





Writer(s): Zetazen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.