Paroles et traduction Jordan Bratton - Cold Killer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Killer
Хладнокровный убийца
If
you
stole
from
me
Если
ты
украла
у
меня,
I
will
get
you
back
Я
верну
свое,
But
if
you
want
my
heart
Но
если
тебе
нужно
мое
сердце,
You'll
pry
it
from
my
cold
heart
chest
Тебе
придется
вырвать
его
из
моей
холодной
груди.
Then
the
phone
rang
again
like
baby
wake
up
Затем
телефон
снова
зазвонил,
как
будто
говоря
"детка,
проснись".
Then
you
rose
up
to
ask
"who
woke
me
up"
Ты
поднялась
и
спросила:
"Кто
меня
разбудил?".
And
your
own
premonition
took
control
of
you
И
твое
собственное
предчувствие
взяло
над
тобой
верх.
Never
know
when
its
over
babe
Никогда
не
знаешь,
когда
все
кончено,
детка.
Then
you
look
back
at
it
like
baby
keep
up
Потом
ты
оглянешься
назад,
как
будто
говоря
"детка,
не
отставай".
When
you
knew
all
along
i'm
warming
it
up
Хотя
ты
все
время
знала,
что
я
готовлюсь.
And
you
could've
got
a
cab
Ты
могла
бы
взять
такси,
But
you
hopped
in
the
jag
Но
ты
запрыгнула
в
мой
Ягуар.
Well
now
you
know
that
its
over
babe
Что
ж,
теперь
ты
знаешь,
что
все
кончено,
детка.
Well
if
anybody
asks
just
tell
them
Если
кто-нибудь
спросит,
просто
скажи
им,
I'm
a
cold
killer
Что
я
хладнокровный
убийца.
I'm
a
cold
killer
Что
я
хладнокровный
убийца.
And
if
we
should
take
this
scene
way
to
far
babe
И
если
эта
сцена
зайдет
слишком
далеко,
детка,
Its
a
stone
cold
chiller,
stone
cold
chiller
Что
это
леденящий
душу
холод,
леденящий
душу
холод.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
Begin
and
ending
with
a
hey
Начиная
и
заканчивая
с
"эй".
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
Begin
and
ending
with
a
hey
Начиная
и
заканчивая
с
"эй".
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
Beginning
and
ending
with
a
hey
Начиная
и
заканчивая
с
"эй".
Start
it
over
start
it
with
a
hey
Начни
сначала,
начни
с
"эй".
I
could
feel
your
heartbeat
Я
чувствовал
биение
твоего
сердца.
I
could
take
control
again
Я
мог
бы
снова
взять
все
под
контроль.
Either
way
i
got
it
В
любом
случае,
я
верну,
Taking
back
my
soul
again
Верну
свою
душу.
Even
if
the
thunder
and
lightning
come
out
again
Даже
если
снова
грянет
гром
и
молния,
I
can
catch
this
storm
just
to
get
to
you,
you
Я
могу
остановить
этот
шторм,
чтобы
добраться
до
тебя.
Then
the
phone
rang
again
like
baby
wake
up
Затем
телефон
снова
зазвонил,
как
будто
говоря
"детка,
проснись".
Then
you
rose
up
to
ask
"who
woke
me
up"
Ты
поднялась
и
спросила:
"Кто
меня
разбудил?".
And
your
own
premonition
took
control
of
you
И
твое
собственное
предчувствие
взяло
над
тобой
верх.
Never
know
when
its
over
babe
Никогда
не
знаешь,
когда
все
кончено,
детка.
Then
you
look
back
at
it
like
baby
keep
up
Потом
ты
оглянешься
назад,
как
будто
говоря
"детка,
не
отставай".
When
you
knew
all
along
i'm
warming
it
up
Хотя
ты
все
время
знала,
что
я
готовлюсь.
And
you
could've
got
a
cab
Ты
могла
бы
взять
такси,
But
you
hopped
in
the
jag
Но
ты
запрыгнула
в
мой
Ягуар.
Well
now
you
know
that
its
over
babe
Что
ж,
теперь
ты
знаешь,
что
все
кончено,
детка.
Well
if
anybody
asks
just
tell
them
Если
кто-нибудь
спросит,
просто
скажи
им,
I'm
a
cold
killer
Что
я
хладнокровный
убийца.
I'm
a
cold
killer
Что
я
хладнокровный
убийца.
And
if
we
should
take
this
scene
way
to
far
babe
И
если
эта
сцена
зайдет
слишком
далеко,
детка,
Its
a
stone
cold
chiller,
stone
cold
chiller
Что
это
леденящий
душу
холод,
леденящий
душу
холод.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
Begin
and
ending
with
a
hey
Начиная
и
заканчивая
с
"эй".
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
Begin
and
ending
with
a
hey
Начиная
и
заканчивая
с
"эй".
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
Beginning
and
ending
with
a
hey
Начиная
и
заканчивая
с
"эй".
Start
it
over
start
it
with
a
hey
Начни
сначала,
начни
с
"эй".
Now
I'm
falling
through
Теперь
я
падаю
сквозь
The
pit
of
you
Пропасть
в
тебе,
Where
ray
beams
stray
from
blue
Где
лучи
света
сбиваются
с
пути,
And
theres
no
saving
you
И
тебя
уже
не
спасти.
From
death
drinking
my
thoughts
away
Смерть
выпивает
мои
мысли,
I'm
bleeding
out,
depleting
out
my
veins
for
you
Я
истекаю
кровью,
истощая
свои
вены
ради
тебя.
Runaway
i
want
you
to
Убегай,
я
хочу,
чтобы
ты
бежала.
You
know
the
deepest
truth
Ты
знаешь
самую
глубокую
правду.
Time
is
waisting
I'm
running
out
Время
уходит,
мое
время
истекает.
Running
out
running
out
of
time
with
you
Истекает,
истекает
наше
общее
время.
Running
out
of
time
with
you
Истекает
наше
общее
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Bratton, Anthony Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.