Jordan Bratton - Drugs You Should Try It - traduction des paroles en allemand

Drugs You Should Try It - Jordan Brattontraduction en allemand




Drugs You Should Try It
Drogen, die du probieren solltest
I try it if it feels right
Ich probiere es, wenn es sich richtig anfühlt
This feels nice
Das fühlt sich gut an
I've been down and lost for days
Ich war tagelang am Boden und verloren
Glad I found you on the way
Bin froh, dich auf dem Weg gefunden zu haben
When the day gets better, the night gets brighter
Wenn der Tag besser wird, wird die Nacht heller
I always feel this way
Ich fühle mich immer so
Through the hills
Durch die Hügel
I hear you callin', miles and miles away
höre ich dich rufen, meilenweit entfernt
(Harmonizing)
(Harmonisierend)
We up all night, from dawn to dusk it's always poppin'
Wir sind die ganze Nacht wach, von der Dämmerung bis zum Morgengrauen ist immer was los
I fell in love, fell outta love, we both had options
Ich habe mich verliebt, habe mich entliebt, wir hatten beide Optionen
I played the drums, she rolled the joints
Ich spielte Schlagzeug, sie drehte die Joints
I rocked the club, we both throw up
Ich rockte den Club, wir übergaben uns beide
We was the band you never heard before
Wir waren die Band, von der du noch nie gehört hast
You got that tat right on your neck
Du hast dieses Tattoo direkt an deinem Hals
And on your cat you be right back
Und auf deiner Katze, du bist gleich zurück
Your momma never know
Deine Mama weiß es nie
We were rollin', rollin', rollin', rollin' stones
Wir rollten, rollten, rollten, rollten Steine
When I'm all alone I wish you had a clone
Wenn ich ganz allein bin, wünschte ich, du hättest einen Klon
You take a puff, they take a puff
Du nimmst einen Zug, sie nehmen einen Zug
You know you never cared about the dose
Du weißt, du hast dich nie um die Dosis gekümmert
You will try it if it feels right
Du wirst es probieren, wenn es sich richtig anfühlt
This feels nice
Das fühlt sich gut an
You've been down and lost for days
Du warst tagelang am Boden und verloren
But, you found me on the way
Aber du hast mich auf dem Weg gefunden
When the day gets better, the night gets brighter
Wenn der Tag besser wird, wird die Nacht heller
You always feel this way
Du fühlst dich immer so
Through the hills
Durch die Hügel
I hear you callin', miles and miles away
höre ich dich rufen, meilenweit entfernt
(Harmonizing)
(Harmonisierend)
When you're home alone in the mood
Wenn du allein zu Hause in Stimmung bist
(When you're home alone in the mood)
(Wenn du allein zu Hause in Stimmung bist)
And I know you really want to
Und ich weiß, du willst es wirklich
Chase the night away
Die Nacht vertreiben
You've been having problems with your best friend
Du hattest Probleme mit deiner besten Freundin
You're still trying to heal from your ex-thing
Du versuchst immer noch, dich von deiner Ex-Sache zu erholen
I hope that doesn't mess up your perception
Ich hoffe, das verzerrt nicht deine Wahrnehmung
Of me...
von mir...
I know you got cold feet about things
Ich weiß, du hast kalte Füße bekommen, was Dinge angeht
Cold feet
Kalte Füße
Cold feet about, no...
Kalte Füße, nein...
Me
Mir
Cold feet about things
Kalte Füße bekommen
I know you got cold feet about things
Ich weiß, dass du wegen mancher Dinge kalte Füße hast.
This pain in your chest, is it a gut feeling?
Dieser Schmerz in deiner Brust, ist es ein Bauchgefühl?
If so, then let me know
Wenn ja, dann lass es mich wissen
Just drink some wine, and call me up
Trink einfach etwas Wein und ruf mich an
Yea, drink your wine, and call me up
Ja, trink deinen Wein und ruf mich an
Through the hills
Durch die Hügel
I hear you callin', miles and miles away
höre ich dich rufen, meilenweit entfernt
()
()





Writer(s): Markous Roberts, Ryan Vojtesak, Jacques Webster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.