Paroles et traduction Jordan Bratton - Drugs You Should Try It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drugs You Should Try It
Наркотики, тебе стоит попробовать
I
try
it
if
it
feels
right
Я
попробую
это,
если
почувствую,
что
это
правильно
This
feels
nice
Это
так
приятно
I've
been
down
and
lost
for
days
Я
был
подавлен
и
потерян
несколько
дней
Glad
I
found
you
on
the
way
Рад,
что
встретил
тебя
на
своем
пути
When
the
day
gets
better,
the
night
gets
brighter
Когда
день
становится
лучше,
ночь
становится
ярче
I
always
feel
this
way
Я
всегда
чувствую
это
Through
the
hills
Сквозь
холмы
I
hear
you
callin',
miles
and
miles
away
Я
слышу
твой
зов
за
много
миль
отсюда
We
up
all
night,
from
dawn
to
dusk
it's
always
poppin'
Мы
не
спали
всю
ночь,
от
рассвета
до
заката
всегда
движуха
I
fell
in
love,
fell
outta
love,
we
both
had
options
Я
влюбился,
разлюбил,
у
нас
обоих
были
варианты
I
played
the
drums,
she
rolled
the
joints
Я
играл
на
барабанах,
ты
крутила
косяки
I
rocked
the
club,
we
both
throw
up
Я
зажигал
в
клубе,
мы
оба
блевали
We
was
the
band
you
never
heard
before
Мы
были
группой,
о
которой
ты
никогда
не
слышала
You
got
that
tat
right
on
your
neck
У
тебя
есть
эта
татуировка
на
шее
And
on
your
cat
you
be
right
back
И
на
твоей
кошечке,
ты
скоро
вернешься
Your
momma
never
know
Твоя
мама
никогда
не
узнает
We
were
rollin',
rollin',
rollin',
rollin'
stones
Мы
были
как
катящиеся,
катящиеся,
катящиеся
камни
When
I'm
all
alone
I
wish
you
had
a
clone
Когда
я
совсем
один,
я
хочу,
чтобы
у
тебя
был
клон
You
take
a
puff,
they
take
a
puff
Ты
делаешь
затяжку,
они
делают
затяжку
You
know
you
never
cared
about
the
dose
Ты
же
знаешь,
ты
никогда
не
парилась
о
дозе
You
will
try
it
if
it
feels
right
Ты
попробуешь
это,
если
почувствуешь,
что
это
правильно
This
feels
nice
Это
так
приятно
You've
been
down
and
lost
for
days
Ты
была
подавлена
и
потеряна
несколько
дней
But,
you
found
me
on
the
way
Но
ты
нашла
меня
на
своем
пути
When
the
day
gets
better,
the
night
gets
brighter
Когда
день
становится
лучше,
ночь
становится
ярче
You
always
feel
this
way
Ты
всегда
чувствуешь
это
Through
the
hills
Сквозь
холмы
I
hear
you
callin',
miles
and
miles
away
Я
слышу
твой
зов
за
много
миль
отсюда
When
you're
home
alone
in
the
mood
Когда
ты
дома
одна
в
настроении
(When
you're
home
alone
in
the
mood)
(Когда
ты
дома
одна
в
настроении)
And
I
know
you
really
want
to
И
я
знаю,
что
ты
действительно
хочешь
Chase
the
night
away
Прогнать
ночь
прочь
You've
been
having
problems
with
your
best
friend
У
тебя
были
проблемы
с
твоей
лучшей
подругой
You're
still
trying
to
heal
from
your
ex-thing
Ты
все
еще
пытаешься
оправиться
от
своего
бывшего
I
hope
that
doesn't
mess
up
your
perception
Надеюсь,
это
не
испортит
твое
впечатление
I
know
you
got
cold
feet
about
things
Я
знаю,
ты
трусишь
по
поводу
всего
Cold
feet
about,
no...
Трусишь
по
поводу,
нет...
Cold
feet
about
things
Трусишь
по
поводу
всего
I
know
you
got
cold
feet
about
things
Я
знаю,
ты
трусишь
по
поводу
всего
This
pain
in
your
chest,
is
it
a
gut
feeling?
Эта
боль
в
твоей
груди,
это
интуиция?
If
so,
then
let
me
know
Если
да,
то
дай
мне
знать
Just
drink
some
wine,
and
call
me
up
Просто
выпей
вина
и
позвони
мне
Yea,
drink
your
wine,
and
call
me
up
Да,
выпей
вина
и
позвони
мне
Through
the
hills
Сквозь
холмы
I
hear
you
callin',
miles
and
miles
away
Я
слышу
твой
зов
за
много
миль
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markous Roberts, Ryan Vojtesak, Jacques Webster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.