Jordan Davis - Almost Maybes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jordan Davis - Almost Maybes




Almost Maybes
Почти Возможности
I had one saying we were done
Однажды в баре колледжа Батон-Руж
In a Baton Rouge college bar
Она сказала, что между нами все кончено.
It kinda came out of nowhere
Это как-то вышло из ниоткуда,
Man, I took that one pretty hard
Чувак, я тогда очень тяжело это пережил.
I had another one in another town
Была еще одна в другом городе,
And I spent a whole lot of nights missing her
И я провел множество ночей, скучая по ней.
'Til it all went black, she stopped texting back
Пока все не померкло, она перестала отвечать на сообщения,
And I finally got the picture
И я наконец-то все понял.
Here's to the almost, so close
За почти случившееся, так близко, но не рядом,
It's over out of the blues
Закончившееся так внезапно.
Here's to the hey I think we need to talk
За "нам нужно поговорить",
And the it ain't me, it's you
И за "дело не в тебе, а во мне".
Here's to the tears and beers and wasted years
За слезы, пиво и потраченные годы
On the weeds that looked like daisies
На сорняки, которые выглядели как ромашки.
I wouldn't be sitting here next to you
Я бы не сидел сейчас рядом с тобой,
If it weren't for the almost maybes
Если бы не эти почти возможности.
Here's to the one that my family thought
За ту, на которой, как думала моя семья,
Was gonna make me drop to one knee
Я должен был сделать предложение.
And I tried like hell, but I couldn't help
И я чертовски старался, но ничего не мог поделать,
My mama loved her more than me
Моя мама любила ее больше, чем меня.
And to all those July crushes
И за все эти июльские влюбленности,
Turning into September leavings
Превращающиеся в сентябрьские расставания.
Goodbyes that didn't feel good back then
Прощания, которые тогда казались такими тяжелыми,
It happened for a real good reason
Случились по очень веской причине.
Here's to the almost, so close
За почти случившееся, так близко, но не рядом,
It's over out of the blues
Закончившееся так внезапно.
Here's to the hey I think we need to talk
За "нам нужно поговорить",
And the it ain't me, it's you
И за "дело не в тебе, а во мне".
Here's to the tears and beers and wasted years
За слезы, пиво и потраченные годы
On the weeds that looked like daisies
На сорняки, которые выглядели как ромашки.
I wouldn't be sitting here next to you
Я бы не сидел сейчас рядом с тобой,
If it weren't for the almost maybes
Если бы не эти почти возможности.
If not for the almost maybes (For the almost maybes)
Если бы не эти почти возможности (почти возможности).
Wouldn't be no all alones
Не было бы одиночества,
Wouldn't be no sad songs
Не было бы грустных песен,
Wouldn't be no had enough
Не было бы меня хватит",
Pick yourself up and get to moving ons
Взять себя в руки и двигаться дальше
From the didn't work outs
От неудавшихся отношений,
The girls next door and the bat shit crazies
Соседок и совершенно чокнутых.
There wouldn't be no you and me right now
Не было бы нас с тобой сейчас,
If it weren't for the almost maybes
Если бы не эти почти возможности.
Here's to the almost, so close
За почти случившееся, так близко, но не рядом,
It's over out of the blues
Закончившееся так внезапно.
Here's to the hey, I think we need to talk
За "нам нужно поговорить",
And the it ain't me, it's you
И за "дело не в тебе, а во мне".
Here's to the tears and beers and wasted years
За слезы, пиво и потраченные годы
On the weeds that looked like daisies
На сорняки, которые выглядели как ромашки.
I wouldn't be sitting here next to you
Я бы не сидел сейчас рядом с тобой,
If it weren't for the almost maybes
Если бы не эти почти возможности.
If not for the almost maybes
Если бы не эти почти возможности.
No, it wouldn't be no you and me right now
Нет, не было бы нас с тобой сейчас,
If it weren't for the almost maybes
Если бы не эти почти возможности.





Writer(s): Jesse Frasure, Jordan Davis, Hillary Lindsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.