Jordan Davis - Jesus Wouldn't Do - traduction des paroles en russe

Jesus Wouldn't Do - Jordan Davistraduction en russe




Jesus Wouldn't Do
Иисус бы так не поступил
He never whiskey-stumbled out a bar, way past closing time
Он не шатался пьяным из бара глубоко за полночь
Never sat handcuffed in the backseat, bloodshot eyes looking at blue lights
Не сидел в наручниках, с кровяными глазами, глядя на мигалки
He gave the shirt off His back to a stranger
Он отдавал рубаху с плеч незнакомцу,
And nothin' but love to His neighbor
А соседу лишь любовь без границ,
He had a grip on his anger
Он усмирял свой гнев,
And then there's me
А вот я не так.
'Cause I'll never walk on water, but I pour some in my bourbon
Я не хожу по воде, но лью её в бурбон,
Sometimes, my straight and narrows got too much twist and turning
Мой праведный путь слишком петляет порой,
And He knows that I need more, so thank the Lord that He ain't through
Но Он знает мне нужно прощенье, спасибо, Господь, что Ты ждёшь,
Giving grace to folks like me doin' things
Даруя благодать тем, кто, как я, поступает
That Jesus wouldn't do
Не так, как Иисус.
My patience has its limits, and my words cut to the bone
Моё терпение не вечно, слова ранят, как нож,
Been too late to say "I'm sorry," been too soon to throw that stone
Спешил осудить, но не спешил раскаяться вновь.
I can forget how to forgive
Я забываю, как прощать,
Slip up and let that devil in
Пуская дьявола в свой дом,
And fall short again and again
И снова падаю вниз.
'Cause I'll never walk on water, but I pour some in my bourbon
Я не хожу по воде, но лью её в бурбон,
Sometimes, my straight and narrows got too much twist and turning
Мой праведный путь слишком петляет порой,
And He knows that I need more, so thank the Lord that He ain't through
Но Он знает мне нужно прощенье, спасибо, Господь, что Ты ждёшь,
Giving grace to folks like me doin' things
Даруя благодать тем, кто, как я, поступает
That Jesus wouldn't do
Не так, как Иисус,
Jesus wouldn't do
Не так, как Он.
It's hard to think after everything I've done
Трудно поверить, что после всех моих дел
He'd leave the ninety-nine to come save one
Он оставит девяносто девять, чтоб спасти одного.
I'll never walk on water, but I pour some in my bourbon
Я не хожу по воде, но лью её в бурбон,
Sometimes, my straight and narrows got too much twist and turning
Мой праведный путь слишком петляет порой,
And He knows that I need more, so thank the Lord that He ain't through
Но Он знает мне нужно прощенье, спасибо, Господь, что Ты ждёшь,
Giving grace to folks like me doing things
Даруя благодать тем, кто, как я, поступает
That Jesus wouldn't do
Не так, как Иисус,
Yeah, that Jesus wouldn't do
Да, не так, как Он.





Writer(s): Josh Jenkins, Matthew Kyle Jenkins, Jordan Carl Davis, Jacob J. Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.