Paroles et traduction Jordan Davis - Buy Dirt (feat. Luke Bryan) [Acoustic]
Few
days
before
he
turned
80
За
несколько
дней
до
того,
как
ему
исполнилось
80
He
was
sitting
out
back
in
a
rocker
Он
сидел
сзади
в
кресле-качалке
He
said
"what
you
been
up
to
lately?"
Он
спросил:
"Чем
ты
занимался
в
последнее
время?"
I
told
him
chasing
a
dollar
Я
сказал
ему,
что
гоняюсь
за
долларом
And
in
between
sips
of
coffee
И
в
перерывах
между
глотками
кофе
He
poured
this
wisdom
out
Он
излил
эту
мудрость
наружу
Said
if
you
want
my
two
cents
on
making
a
dollar
count
Сказал,
что
если
вы
хотите
получить
мои
два
цента
за
то,
чтобы
заработать
доллар,
считайте
Find
the
one
you
can't
live
without
Найди
того,
без
кого
ты
не
можешь
жить
Get
a
ring,
let
your
knee
hit
the
ground
Возьми
кольцо,
пусть
твое
колено
коснется
земли
Do
what
you
love
but
call
it
work
Делай
то,
что
тебе
нравится,
но
называй
это
работой
And
throw
a
little
money
in
the
plate
at
church
И
бросьте
немного
денег
в
тарелку
в
церкви
Send
some
prayers
up
and
your
roots
down
deep
Пошлите
несколько
молитв
ввысь
и
пустите
свои
корни
поглубже
Add
a
few
limbs
to
your
family
tree
Добавьте
несколько
ветвей
к
своему
генеалогическому
древу
And
watch
their
pencils
marks,
and
the
grass
in
the
yard
И
смотри
на
их
карандашные
пометки
и
на
траву
во
дворе
All
grow
up
Все
взрослеют
'Cause
the
truth
about
it
is
it
all
goes
by
real
quick
Потому
что
правда
в
том,
что
все
это
проходит
очень
быстро.
And
you
can't
buy
happiness
И
ты
не
можешь
купить
счастье
But
you
can
buy
dirt
Но
вы
можете
купить
грязь
Before
you
get
caught
on
that
ladder
Прежде
чем
тебя
поймают
на
этой
лестнице
Let
me
tell
you
what
it's
all
about
Позвольте
мне
рассказать
вам,
в
чем
все
дело
Find
you
a
few
things
that
matter
Найду
для
тебя
несколько
важных
вещей
That
you
can
put
a
fence
around
Что
вы
можете
поставить
забор
вокруг
And
then
he
laid
it
out
А
потом
он
выложил
это
Find
the
one
you
can't
live
without
Найди
того,
без
кого
ты
не
можешь
жить
Get
a
ring,
let
your
knee
hit
the
ground
Возьми
кольцо,
пусть
твое
колено
коснется
земли
Do
what
you
love
but
call
it
work
Делай
то,
что
тебе
нравится,
но
называй
это
работой
And
throw
a
little
money
in
the
plate
at
church
И
бросьте
немного
денег
в
тарелку
в
церкви
Send
some
prayers
up
and
your
roots
down
deep
Пошлите
несколько
молитв
ввысь
и
пустите
свои
корни
поглубже
Add
a
few
limbs
to
your
family
tree
Добавьте
несколько
ветвей
к
своему
генеалогическому
древу
And
watch
their
pencils
marks,
and
the
grass
in
the
yard
И
наблюдайте
за
их
карандашными
пометками
и
за
травой
во
дворе
All
grow
up
Все
взрослеют
'Cause
the
truth
about
it
is
it
all
goes
by
real
quick
Потому
что
правда
в
том,
что
все
это
проходит
очень
быстро.
You
can't
buy
happiness
Вы
не
можете
купить
счастье
But
you
can
buy
dirt
(You
can
buy
dirt)
Но
вы
можете
купить
грязь
(вы
можете
купить
грязь)
You
can
buy
dirt
Вы
можете
купить
грязь
And
thank
the
good
Lord
for
it
И
благодари
за
это
доброго
Господа,
'Cause
He
ain't
makin'
any
more
of
it
потому
что
Он
больше
ничего
такого
не
делает.
Find
the
one
you
can't
live
without
Найди
того,
без
кого
ты
не
можешь
жить
Get
a
ring,
let
your
knee
hit
the
ground
Возьми
кольцо,
пусть
твое
колено
коснется
земли
Do
what
you
love
but
call
it
work
Делай
то,
что
тебе
нравится,
но
называй
это
работой
And
throw
a
little
money
in
the
plate
at
church
И
бросьте
немного
денег
в
тарелку
в
церкви
Send
some
prayers
up
and
your
roots
down
deep
Пошлите
несколько
молитв
ввысь
и
пустите
свои
корни
поглубже
Add
a
few
limbs
to
your
family
tree
Добавьте
несколько
ветвей
к
своему
генеалогическому
древу
And
watch
their
pencils
marks,
and
the
grass
in
the
yard
И
наблюдайте
за
их
карандашными
пометками
и
за
травой
во
дворе
All
grow
up
Все
взрослеют
'Cause
the
truth
about
it
is
it
all
goes
by
real
quick
Потому
что
правда
в
том,
что
все
это
проходит
очень
быстро.
You
can't
buy
happiness
Вы
не
можете
купить
счастье
But
you
can
buy
dirt
Но
вы
можете
купить
грязь
You
can
buy
dirt
(Yes'sir)
Вы
можете
купить
грязь
(да,
сэр)
You
can
buy
dirt
(Oh
yeah)
Ты
можешь
купить
грязь
(о
да)
You
can
buy
dirt
Вы
можете
купить
грязь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Jenkins, Jordan Davis, Matt Jenkins, Jacob J. Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.