Paroles et traduction Jordan Davis feat. Ryan Riback - Singles You Up - Ryan Riback Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singles You Up - Ryan Riback Remix
Бросит тебя ради одной - ремикс Райана Рибака
I
ain't
heard
you
laugh
like
that
in
a
long
time
Я
давно
не
слышал,
чтобы
ты
так
смеялась.
I
wonder
if
you
stopped
his
world
like
you
did
mine
just
now
Интересно,
остановила
ли
ты
его
мир
так
же,
как
только
сейчас
остановила
мой.
I
see
you
sippin'
white
wine
instead
of
whiskey
Вижу,
ты
пьешь
белое
вино
вместо
виски.
And
does
he
want
you
to
be
just
a
little
more
city?
И
хочет
ли
он,
чтобы
ты
стала
немного
более
городской?
Sorry
if
I'm
overstepping
boundaries
Извини,
если
перехожу
границы.
I
don't
mean
to
be,
but
I've
just
got
to
tell
you
how
I
feel
Не
хочу
показаться
навязчивым,
но
я
должен
сказать
тебе,
что
чувствую.
If
he
ever
singles
you
up,
if
he's
ever
stupid
enough
Если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
если
он
окажется
настолько
глуп,
I'ma
be
the
first
one
calling
you
baby
(baby)
Я
буду
первым,
кто
назовёт
тебя
своей
малышкой
(малышка).
If
he
ain't
holding
you
tight,
if
he
ain't
treating
you
right
Если
он
не
обнимает
тебя
крепко,
если
он
не
относится
к
тебе
правильно,
I'ma
be
the
first
one
calling
him
crazy
(crazy)
Я
буду
первым,
кто
назовёт
его
сумасшедшим
(сумасшедший).
'Cause
girl,
it's
just
a
matter
of
time
until
you
find
Потому
что,
девочка,
это
всего
лишь
вопрос
времени,
когда
ты
обнаружишь,
That
the
right
guy's
staring
you
back
into
your
eyes,
right
now
Что
правильный
парень
смотрит
тебе
прямо
в
глаза,
прямо
сейчас.
No
rush,
but
if
he
ever
singles
you
up
Не
торопись,
но
если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
If
he
ever
singles
you
up
Если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
But,
if
he
ever
singles
you
up...
Но,
если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной...
He
hasn't
even
looked
your
way
since
you
walked
in
Он
даже
не
взглянул
в
твою
сторону
с
тех
пор,
как
ты
вошла.
But
I
can't
help
it
that
I
can't
take
my
eyes
off
of
you
Но
я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
не
могу
отвести
от
тебя
глаз.
Your
favorite
song
just
came
on
and
me
and
you
were
singing
along
Только
что
включили
твою
любимую
песню,
и
мы
с
тобой
пели
её
вместе.
And
he
don't
even
know
a
single
word
А
он
даже
не
знает
ни
единого
слова.
If
he
ever
singles
you
up,
if
he's
ever
stupid
enough
Если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
если
он
окажется
настолько
глуп,
I'ma
be
the
first
one
calling
you
baby
(baby)
Я
буду
первым,
кто
назовёт
тебя
своей
малышкой
(малышка).
If
he
ain't
holding
you
tight,
if
he
ain't
treating
you
right
Если
он
не
обнимает
тебя
крепко,
если
он
не
относится
к
тебе
правильно,
I'ma
be
the
first
one
calling
him
crazy
(crazy)
Я
буду
первым,
кто
назовёт
его
сумасшедшим
(сумасшедший).
'Cause
girl,
it's
just
a
matter
of
time
until
you
find
Потому
что,
девочка,
это
всего
лишь
вопрос
времени,
когда
ты
обнаружишь,
That
the
right
guy's
staring
you
back
into
your
eyes,
right
now
Что
правильный
парень
смотрит
тебе
прямо
в
глаза,
прямо
сейчас.
No
rush,
but
if
he
ever
singles
you
up
Не
торопись,
но
если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
If
he
ever
singles
you
up
Если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
But,
if
he
ever
singles
you
up
Но,
если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
I'ma
be
the
first
to
call
baby
Я
буду
первым,
кто
назовёт
тебя
своей.
I'm
sorry
if
I'm
overstepping
boundaries
Извини,
если
перехожу
границы.
I
don't
mean
to
be,
but
I've
just
got
to
tell
you
how
I
feel
Не
хочу
показаться
навязчивым,
но
я
должен
сказать
тебе,
что
чувствую.
If
he
ever
singles
you
up,
if
he's
ever
stupid
enough
Если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
если
он
окажется
настолько
глуп,
I'ma
be
the
first
one
calling
you
baby
(baby)
Я
буду
первым,
кто
назовёт
тебя
своей
малышкой
(малышка).
If
he
ain't
holding
you
tight,
if
he
ain't
treating
you
right
Если
он
не
обнимает
тебя
крепко,
если
он
не
относится
к
тебе
правильно,
I'ma
be
the
first
one
calling
him
crazy
(crazy)
Я
буду
первым,
кто
назовёт
его
сумасшедшим
(сумасшедший).
'Cause
girl,
it's
just
a
matter
of
time
until
you
find
Потому
что,
девочка,
это
всего
лишь
вопрос
времени,
когда
ты
обнаружишь,
That
the
right
guy's
staring
you
back
into
your
eyes,
right
now
Что
правильный
парень
смотрит
тебе
прямо
в
глаза,
прямо
сейчас.
No
rush,
but
if
he
ever
singles
you
up
Не
торопись,
но
если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
If
he
ever
singles
you
up
Если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
But
if
he
ever
singles
you
up
Но,
если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
Girl
its
just
a
matter
of
time
until
you
find
Девочка,
это
всего
лишь
вопрос
времени,
когда
ты
обнаружишь,
That
guy's
staring
you
back
into
your
eyes,
right
now
Что
этот
парень
смотрит
тебе
прямо
в
глаза,
прямо
сейчас.
No
rush,
but
if
he
ever
singles
you
up
Не
торопись,
но
если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
Oh,
if
he
ever
singles
you
up
О,
если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной,
If
he
ever
singles
you
up!
Если
он
когда-нибудь
бросит
тебя
ради
одной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Jones, Justin Ebach, Jordan Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.