David Dunn - Drag Me Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Dunn - Drag Me Down




I′ve got a fire for a heart,
У меня есть огонь вместо сердца.
I'm not scared of the dark,
Я не боюсь темноты.
You′ve never seen it look so easy.
Ты никогда не видел, чтобы это выглядело так легко.
I've got a river for a soul,
У меня есть река для души.
And baby, You're a boat,
И, Детка, ты-лодка.
Baby, You′re my only reason.
Детка, ты-моя единственная причина.
If I didn′t have You, there would be nothing left.
Если бы у меня не было тебя, ничего бы не осталось.
The shell of a man who could never be his best.
Оболочка человека, который никогда не сможет быть лучшим.
If I didn't have You, I′d never see the sun,
Если бы у меня не было тебя, я бы никогда не увидел солнца.
You taught me how to be someone (Yeah).
Ты научил меня быть кем-то (да).
All my life, You stood by me,
Всю мою жизнь ты была рядом со мной,
When no one else was ever behind me.
Когда за моей спиной никого не было.
All these lights, they can't blind me,
Все эти огни, они не могут ослепить меня,
With Your love, nobody can drag me down!
С твоей любовью, никто не может сломить меня!
(Nobody, Nobody!)
(Никто, никто!)
Nobody can drag me down!
Никто не может сломить меня!
(Nobody, Nobody!)
(Никто, Никто!)
(Nobody can drag me down!) I′ve got a fire for a heart,
(Никто не может утащить меня вниз! меня есть огонь вместо сердца,
I'm not scared of the dark,
Я не боюсь темноты.
You′ve never seen look so easy.
Ты никогда не видел, чтобы все выглядело так просто.
I've got a river for your soul,
У меня есть река для твоей души.
And baby, You're a boat.
И, Детка, ты-лодка.
Baby, You′re my only reason.
Детка, ты-моя единственная причина.
If I didn′t have You, there would be nothing left (Nothing left!),
Если бы у меня не было тебя, не осталось бы ничего (ничего не осталось!),
Just a shell of a man who could never be his best (Be his best!).
Только оболочка человека, который никогда не смог бы быть лучшим (быть лучшим!).
If I didn't have You, I′d never see the sun (See the sun!),
Если бы у меня не было тебя, я бы никогда не увидел солнца (не увидел солнца!),
You taught me how to be someone (Yeah!)
Ты научил меня быть кем-то (да!)
All my life, You stood by me,
Всю мою жизнь ты была рядом со мной,
When no one else was ever behind me.
Когда за моей спиной никого не было.
All these lights, they can't blind me,
Все эти огни, они не могут ослепить меня,
With Your love, nobody can drag me down.
С твоей любовью, никто не может сломить меня.
(Nobody, Nobody!)
(Никто, никто!)
Nobody can drag me down!
Никто не может сломить меня!
(Nobody, Nobody!)
(Никто, никто!)
Nobody can drag me down!
Никто не может сломить меня!
All my life, You stood by me,
Всю мою жизнь ты была рядом со мной,
When no one else was ever behind me.
Когда за моей спиной никого не было.
All these lights, they can′t blind me,
Все эти огни, они не могут ослепить меня,
With Your love, nobody can drag me down!
С твоей любовью, никто не может сломить меня!
All my life, You stood by me,
Всю мою жизнь ты была рядом со мной,
When no one else was ever behind me.
Когда за моей спиной никого не было.
All these lights, they can't blind me,
Все эти огни, они не могут ослепить меня,
With Your love, nobody can drag me down.
С твоей любовью, никто не может сломить меня.
(Nobody, Nobody!)
(Никто, никто!)
Nobody can drag me down!
Никто не может сломить меня!
(Nobody, Nobody!)
(Никто, никто!)
Nobody can drag me down(Down!)!
Никто не может утащить меня вниз(вниз!)!
(Nobody, Nobody!)
(Никто, никто!)
Nobody can drag me down!
Никто не может сломить меня!
(No, no!)
(Нет, нет!)
(Nobody, Nobody!)
(никто, никто!)
Nobody can drag me down!
Никто не может сломить меня!





Writer(s): Jamie Scott, John Ryan, Julian Bunetta, Alfie Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.