Paroles et traduction Jordan Knight - Didn't I (Blow Your Mind)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't I (Blow Your Mind)
Разве я не (Свёл тебя с ума)
I
gave
my
heart
and
soul
to
you,
girl
Я
подарил
тебе
свое
сердце
и
душу,
девочка
(Now
didn't
I
do
it,
baby,
didn't
I
do
it,
baby?)
(Разве
я
этого
не
сделал,
малышка,
разве
я
этого
не
сделал,
малышка?)
Gave
you
the
love
you
never
knew,
girl,
oh
Подарил
тебе
любовь,
о
которой
ты
и
не
знала,
девочка,
о
(Didn't
I
do
it
baby,
didn't
I
do
it
baby?)
(Разве
я
этого
не
сделал,
малышка,
разве
я
этого
не
сделал,
малышка?)
I've
cried
so
many
times
and
that's
no
lie
Я
плакал
так
много
раз,
и
это
не
ложь,
It
seems
to
make
you
laugh
each
time
I
cry.
Кажется,
ты
смеешься
каждый
раз,
когда
я
плачу.
Didn't
I
blow
your
mind
this
time
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума
в
этот
раз?
Didn't
I
blow
your
mind
this
time
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума
в
этот
раз?
Didn't
I,
this
time?
Разве
я,
в
этот
раз?
I
thought
that
heart
of
yours
was
true,
girl
Я
думал,
что
твое
сердце
было
правдивым,
девочка,
(Now,
didn't
I
think
it,
baby,
didn't
I
think
it,
baby?)
(Разве
я
так
не
думал,
малышка,
разве
я
так
не
думал,
малышка?)
But
this
time
I'm
really
leaving
you
girl,
oh
Но
на
этот
раз
я
действительно
покидаю
тебя,
девочка,
о
(Hope
you
know
it,
baby,
hope
you
know
it,
baby)
(Надеюсь,
ты
знаешь
это,
малышка,
надеюсь,
ты
знаешь
это,
малышка)
Ten
times
or
more,
yes,
I
walked
out
that
door
Десять
раз
или
больше,
да,
я
выходил
из
той
двери,
Get
this
into
your
head,
there'll
be
no
more.
Вбей
это
себе
в
голову,
этого
больше
не
будет.
Didn't
I
blow
your
mind
this
time
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума
в
этот
раз?
Didn't
I
blow
your
mind
this
time
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума
в
этот
раз?
Ten
times
or
more,
yes,
I
walked
out
that
door
Десять
раз
или
больше,
да,
я
выходил
из
той
двери,
Get
this
into
your
head,
there'll
be
no
more.
Вбей
это
себе
в
голову,
этого
больше
не
будет.
Didn't
I
blow
your
mind
this
time
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума
в
этот
раз?
Didn't
I
blow
your
mind
this
time
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума
в
этот
раз?
Didn't
I
blow
your
mind
this
time
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума
в
этот
раз?
Didn't
I
blow
your
mind
baby
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума,
малышка?
Didn't
I
blow
your
mind
this
time
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума
в
этот
раз?
Didn't
I
blow
your
mind
this
time
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума
в
этот
раз?
Didn't
I
blow
your
mind
this
time
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума
в
этот
раз?
Didn't
I
blow
your
mind
Разве
я
не
свёл
тебя
с
ума?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thom Bell, William Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.