Paroles et traduction Jordan Mackampa - APRIL FOOLS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
APRIL FOOLS
ПЕРВОАПРЕЛЬСКАЯ ШУТКА
I
was
living
a
lie,
when
I
was
saying
you
were
you
outta
my
life
Я
жил
во
лжи,
когда
говорил,
что
ты
больше
не
в
моей
жизни.
But
it's
easier
said
than
done
Но
это
легче
сказать,
чем
сделать.
(Repeated
mistakes
with
no
escape)
(Повторяющиеся
ошибки,
от
которых
не
убежать)
I
thought
that
I
was
through
Я
думал,
что
покончил
с
этим.
All
the
drama
and
the
stress
Вся
эта
драма
и
стресс.
But
whatever
you
needed,
it
was
always
a
yes
Но
что
бы
тебе
ни
было
нужно,
я
всегда
говорил
"да".
There
wasn't
anywhere
I
could
run
Мне
некуда
было
бежать.
(I
couldn't
find,
an
end
in
sight)
(Я
не
видел
конца
и
края.)
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.
April
fools
(mm-mm)
Первоапрельская
шутка
(мм-мм)
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.
(I
thought
I
was
enough
for
you)
(Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.)
April
fools
(I
thought
I
was
fooled)
Первоапрельская
шутка
(Я
думал,
меня
разыграли.)
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
(oh,
oh-oh)
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно
(о,
о-о)
April
fools
(April
fools)
Первоапрельская
шутка
(Первоапрельская
шутка)
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.
April
fools
Первоапрельская
шутка
I
tried
to
get
some
space
to
grow
(go
it
alone)
Я
пытался
получить
немного
пространства
для
роста
(побыть
одному).
But
parts
of
me
felt
strange
Но
я
чувствовал
себя
странно.
'Cause
this
was
the
first
time
Ведь
это
был
первый
раз
In
a
long
time
without
you,
mm-mm
За
долгое
время
без
тебя,
мм-мм.
When
I
wasn't
slipping
back
to
my
old
ways
of
Когда
я
не
скатывался
к
своим
старым
привычкам
(Protecting
myself
before
the
blows
came
in)
(Защищать
себя
до
того,
как
прилетит
удар)
But
to
my
surprise,
I
still
felt
obliged
to
be
your
shining
knight
Но,
к
моему
удивлению,
я
все
еще
чувствовал
себя
обязанным
быть
твоим
сияющим
рыцарем.
And
I
don't
know
why,
why,
why
И
я
не
знаю
почему,
почему,
почему.
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.
April
fools
(April
fools)
Первоапрельская
шутка
(Первоапрельская
шутка)
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
(Need
me)
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
(Нужен)
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.
(Why
did
you
leave
me
all
alone?)
(Зачем
ты
оставила
меня
одного?)
April
fools
(Why
did
you
leave
me
all
alone?)
Первоапрельская
шутка
(Зачем
ты
оставила
меня
одного?)
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.
April
fools
(April
fools)
Первоапрельская
шутка
(Первоапрельская
шутка)
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
(oh,
babe)
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно
(о,
детка).
April
fools
Первоапрельская
шутка.
'Cause
you
weren't
honest
with
your
intentions
Ведь
ты
не
была
честна
в
своих
намерениях.
And
you
failed
to
mention
И
ты
не
упомянула,
That
you
were
keeping
me
around
Что
ты
держишь
меня
рядом,
Because
I
felt
like
home
to
you
(because
I
felt
like
home
to
you)
Потому
что
я
был
для
тебя
как
дом
(потому
что
я
был
для
тебя
как
дом).
But
you
didn't
recognise
all
of
the
damage
Но
ты
не
осознавала
весь
ущерб.
You
took
my
kindness
for
granted
Ты
принимала
мою
доброту
как
должное.
It's
hard
to
laugh
at
a
joke
when
the
jokes
on
you
(oh)
Трудно
смеяться
над
шуткой,
когда
шутка
над
тобой
(о).
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
(Call
me)
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
(Звонишь)
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.
April
fools
Первоапрельская
шутка.
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.
(I
thought
I
was
enough
for
you)
(Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.)
April
fools
(I
thought
I
was
fooled)
Первоапрельская
шутка
(Я
думал,
меня
разыграли.)
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
(call
me,
let
me
in)
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно
(позвони
мне,
впусти
меня).
April
fools
(April
fools)
Первоапрельская
шутка
(Первоапрельская
шутка).
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.
(I
was
doing
fine)
(У
меня
все
было
хорошо.)
April
fools
(I
thought
I
was
goin'
to
be
the
one)
Первоапрельская
шутка
(Я
думал,
что
буду
тем
самым.)
Why
would
you
call
me
every
time
that
you
need
me?
Зачем
ты
звонишь
мне
каждый
раз,
когда
я
тебе
нужен?
Only
to
turn
around
and
leave
Только
для
того,
чтобы
развернуться
и
уйти.
I
thought
I
was
enough
for
you
Я
думал,
что
меня
тебе
достаточно.
April
fools
Первоапрельская
шутка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor David Brown, William Zaire Simmons, Jordan Mikalukidi Mackampa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.