Jordan Mackampa - PLAYGROUND - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jordan Mackampa - PLAYGROUND




PLAYGROUND
ДЕТСКАЯ ПЛОЩАДКА
God made a perfect man in the beginning
Бог создал совершенного человека в самом начале
And you know what?
И знаешь что?
The only person that God really meant
Единственный человек, которого Бог действительно имел в виду
The only kind that was so God
Единственный, кто был так близок к Богу
Was the person that regained Heaven and nothing else
Был тот, кто вернул себе Рай и ничего больше
God made everyone from His image
Бог создал всех по Своему образу
And you know what?-
И знаешь что? -
I used to wake up early, crack a window and let the sun through
Я просыпался рано, открывал окно и впускал солнце
Then I would brush my teeth and eat them sweets
Потом чистил зубы и ел те сладости
That used to make my tongue blue
От которых мой язык становился синим
I was spending hours on the sofa till my eyes went red
Я проводил часы на диване, пока мои глаза не краснели
My momma said that all that TV's gonna mess with your head
Мама говорила, что всё это телевидение испортит мне голову
And now that I am older, all I have to hold are memories (memories)
А теперь, когда я старше, всё, что у меня осталось, это воспоминания (воспоминания)
And I couldn't explain to you (couldn't explain to you)
И я не могу тебе объяснить (не могу тебе объяснить)
How much they mean to me
Как много они для меня значат
When we were young we didn't know that time was running away
Когда мы были молоды, мы не знали, что время убегает
'Cause we were too busy with dreams
Потому что мы были слишком заняты мечтами
Hanging out in the streets 'til the end of the day
Гуляли по улицам до конца дня
And there's not a thing I wouldn't give to see the life I used to live
И нет ничего, что я бы не отдал, чтобы увидеть ту жизнь, которой я жил
We were kids on the playground (playground)
Мы были детьми на детской площадке (детская площадка)
Take me back to the playground (playground)
Верни меня на детскую площадку (детская площадка)
I wanna go to the playground (playground)
Я хочу на детскую площадку (детская площадка)
Take me back to the playground (playground)
Верни меня на детскую площадку (детская площадка)
I used to go to church and hear the preacher talk for hours
Я ходил в церковь и слушал проповедника часами
(The world need your help)
(Мир нуждается в твоей помощи)
And get in trouble with my friends pretending we had superpowers
И попадал в неприятности с друзьями, притворяясь, что у нас есть суперспособности
Back when birthdays were the only way we could measure time
Тогда дни рождения были единственным способом измерить время
Park ride, our bikes late nights, 'til the sunshine
Катания в парке, наши велосипеды, поздние ночи до восхода солнца
Do you remember cartoons, Double Dutch?
Помнишь мультфильмы, скакалки?
Grandma's secret recipes (Grandma's secret recipes)
Секретные рецепты бабушки (секретные рецепты бабушки)
And I couldn't explain to you how much they mean to me
И я не могу тебе объяснить, как много они для меня значат
'Cause when we were young, we didn't know that time was running away
Потому что, когда мы были молоды, мы не знали, что время убегает
'Cause we were too busy with dreams
Потому что мы были слишком заняты мечтами
Hanging out in the streets 'til the end of the day
Гуляли по улицам до конца дня
(Just hanging out with all my friends)
(Просто гуляли со всеми моими друзьями)
And there's not a thing (oh, there's not a thing)
И нет ничего (о, нет ничего)
I wouldn't give to see the life I used to live (I wouldn't give)
Что я бы не отдал, чтобы увидеть ту жизнь, которой я жил бы не отдал)
We were kids on the playground (playground)
Мы были детьми на детской площадке (детская площадка)
Take me back to the playground
Верни меня на детскую площадку
(Take me back, take me back, take me back, please)
(Верни меня, верни меня, верни меня, пожалуйста)
When we were young we didn't know that time was running away
Когда мы были молоды, мы не знали, что время убегает
'Cause we were too busy with dreams (dream)
Потому что мы были слишком заняты мечтами (мечта)
Hanging out in the streets (streets), 'til the end of the day
Гуляли по улицам (улицы) до конца дня
(End of the day)
(До конца дня)
And there's not a thing I wouldn't give to see the life I used to live
И нет ничего, что я бы не отдал, чтобы увидеть ту жизнь, которой я жил
We were kids on the playground (ooh)
Мы были детьми на детской площадке (о)
Take me back to the playground (take me back to the playground)
Верни меня на детскую площадку (верни меня на детскую площадку)
I wanna go to the playground (I wanna go to the-)
Я хочу на детскую площадку хочу на-)
Take me back to the playground (take me back to the-)
Верни меня на детскую площадку (верни меня на-)
Ooh
О
Ooh
О
Ooh
О
Ooh
О
Ooh
О





Writer(s): Trevor David Brown, William Zaire Simmons, Jordan Mikalukidi Mackampa, Marcus Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.