Jordan Mackampa - SAY IT AIN'T SO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jordan Mackampa - SAY IT AIN'T SO




SAY IT AIN'T SO
СКАЖИ, ЧТО ЭТО НЕ ТАК
Say it ain't so!
Скажи, что это не так!
Say it ain't so!
Скажи, что это не так!
Say it ain't so!
Скажи, что это не так!
Say it ain't so!
Скажи, что это не так!
How do I describe the feeling
Как описать это чувство,
Of losing a love that wasn't mine?
Потери любви, которая не была моей?
I can't explain what they gave to me
Не могу объяснить, что ты мне дала,
It was something else I'd never seen
Это было нечто, чего я никогда не видел,
But I was some other shit
Но я был каким-то другим дерьмом.
I never thought I was the type that you'd be fucking with
Я никогда не думал, что я тот тип, с которым ты будешь связываться,
So I should've seen the signs
Поэтому мне следовало заметить знаки,
That it was a lie
Что это была ложь.
We caught a vibe
Мы поймали волну
Over time
Со временем,
The only one that was on my mind
Ты была единственной в моих мыслях.
I'm not quite sure how it happened
Я не совсем уверен, как это случилось,
She shot me down like an assassin
Ты подстрелила меня, как убийца.
(What does she do?)
(Чем она занимается?)
She studied in school
Она училась,
Real book-smart & hood smart too
Умная и книжная, и уличная тоже.
(Wеll what is she like?)
какая она?)
Oooh just my type
О, как раз мой тип.
Thosе Spelman girls put it down just right!
Эти Спелманские девчонки знают, как себя подать!
Say it ain't so (say it ain't so)
Скажи, что это не так (скажи, что это не так)
Say it ain't so (that's just the way this story goes)
Скажи, что это не так (так развивается эта история)
Say it ain't so (mmm)
Скажи, что это не так (ммм)
Say it ain't so
Скажи, что это не так
We started to talkin' 'bout that grown shit
Мы начали говорить о взрослой жизни,
She told me what she likes
Ты рассказала мне, что тебе нравится,
I found out
Я узнал,
She was one of a kind
Что ты единственная в своем роде.
Bricked up already no secret
Вспыхнул мгновенно, это не секрет,
'Cause kissing on my neck is my weakness
Потому что поцелуи в шею моя слабость.
But I had to keep my cool
Но мне пришлось сохранять спокойствие,
Or I would lose all my composure
Иначе я бы потерял самообладание.
But then she gave me that look and
Но потом ты посмотрела на меня так, и
From that point on I was hooked in
С этого момента я был на крючке.
She started slow with a tease
Ты начала медленно, дразня,
Whining up her waist
Изгибаясь в талии.
I was beggin' please so I could get a taste
Я умолял: "Пожалуйста, дай мне попробовать".
But I showed her who's boss
Но я показал тебе, кто главный,
When I had her by the door
Когда прижал тебя к двери.
10 seconds in
Через 10 секунд
I had her moaning its yours
Ты стонала: "Это твое".
(And all this time)
все это время)
I was blinded by the light in her eyes
Я был ослеплен блеском твоих глаз.
(all this time)
(все это время)
I was just somebody on the side
Я был всего лишь кем-то на стороне.
Say it ain't so (you wouldn't believe what I've through)
Скажи, что это не так (ты бы не поверила, через что я прошел)
Say it ain't so (that's just the way this story goes)
Скажи, что это не так (так развивается эта история)
Say it ain't so (I hate to hear I told you so)
Скажи, что это не так (ненавижу слышать же тебе говорила")
Say it ain't so (don't you think I know already?)
Скажи, что это не так (разве ты думаешь, я не знаю?)
Say it ain't so (I've heard it before already)
Скажи, что это не так уже слышал это раньше)
Say it ain't so (I know, I know you told me so)
Скажи, что это не так знаю, я знаю, ты мне говорила)
Say it ain't so
Скажи, что это не так
Say it ain't so (no no no)
Скажи, что это не так (нет, нет, нет)
Oooh
Ооо
Maybe one day
Может быть, однажды
In another life
В другой жизни
We'll meet again
Мы встретимся снова
At the right place
В нужном месте
With the right mind
С нужным настроем
Was it love?
Была ли это любовь?
I don't know
Я не знаю.
It was never mine to own
Она никогда не была моей.
I suppose
Полагаю,
Sometimes you've got to let 'em go
Иногда нужно отпускать.
Say it ain't so
Скажи, что это не так
Say it ain't so (say it ain't so!)
Скажи, что это не так (скажи, что это не так!)
Say it ain't so (I know I know I know I know)
Скажи, что это не так знаю, я знаю, я знаю, я знаю)
Say it ain't so (that's just the way this story goes)
Скажи, что это не так (так развивается эта история)
Say it ain't so (but I hate to hear I told you so)
Скажи, что это не так (но я ненавижу слышать же тебе говорила")
Say it ain't so ('cause I know I know I know I know)
Скажи, что это не так (потому что я знаю, я знаю, я знаю, я знаю)
Say it ain't so (just say it ain't so)
Скажи, что это не так (просто скажи, что это не так)
Say it ain't so (just say it ain't so)
Скажи, что это не так (просто скажи, что это не так)





Writer(s): Trevor David Brown, William Zaire Simmons, Jordan Mikalukidi Mackampa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.