Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever,
I
did,
last
night
stung
my
head
early
this
AM
Was
auch
immer
ich
letzte
Nacht
getan
habe,
mein
Kopf
dröhnte
heute
Morgen
früh
I'm
just
sayin'
Ich
sag's
ja
nur
I
swear
I'm
never
ever
gonna
do
that
again
Ich
schwöre,
ich
werde
das
nie
wieder
tun
Woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
I
need
something
to
get
it,
together
Ich
brauche
etwas,
um
wieder
klarzukommen
Gotta
lie
to
my
boss,
and
tell
him
I'm
under
the
weather
Muss
meinen
Chef
anlügen
und
ihm
sagen,
dass
ich
nicht
auf
dem
Damm
bin
Or
something
clever
Oder
etwas
Schlaues
Cause
everytime
I
stand
the
room
starts
spinning
like
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
aufstehe,
dreht
sich
der
Raum
wie
Woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
I'm
hurtin'
more
than
ever
Ich
leide
mehr
denn
je
Whatever
we
did
last
night
Was
auch
immer
wir
letzte
Nacht
gemacht
haben
We
must,
we
must've
done
it
up
right
Wir
müssen,
wir
müssen
es
richtig
gemacht
haben
Was
it
that
whiskey
well
or
War
es
dieser
Whiskey
oder
Was
it
that
beer
War
es
dieses
Bier
I
really
can't
tell
but
whatever
Ich
kann
es
wirklich
nicht
sagen,
aber
was
auch
immer
We
drank
sure
packed
a
punch
Wir
getrunken
haben,
es
hat
reingehauen
And
every
third
one
was
for
free
Und
jedes
dritte
war
umsonst
So
we
couldn't
leave
Also
konnten
wir
nicht
gehen
I
remember
grabbing
my
keys
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
meine
Schlüssel
nahm
And
all
my
buddies
went
Und
alle
meine
Kumpels
machten
Woah-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh
I
should've
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen
Than
to
let
them
Als
mich
von
ihnen
überreden
zu
lassen,
Talk
me
in
to
stayin
till
the
clock
ran
out
of
PM's
bis
die
Uhr
keine
PMs
mehr
hatte.
zu
bleiben,
Süße
It
ain't
the
weekend
Es
ist
nicht
Wochenende
It's
all
kind
of
fuzzy
Es
ist
alles
irgendwie
verschwommen
It
all
runs
together
Es
läuft
alles
zusammen
Whatever
we
did
last
night
Was
auch
immer
wir
letzte
Nacht
gemacht
haben
We
must,
we
must've
done
it
up
right
Wir
müssen,
wir
müssen
es
richtig
gemacht
haben
Was
it
that
whiskey
well
or
War
es
dieser
Whiskey
oder
Was
it
that
beer
War
es
dieses
Bier
I
really
can't
tell
but
whatever
Ich
kann
es
wirklich
nicht
sagen,
aber
was
auch
immer
I
ain't,
playin,
walkin
down
the
hall
ain't
easy
Ich
spiele
nicht,
den
Flur
entlangzugehen
ist
nicht
einfach
When
everything's
swayin'
Wenn
alles
schwankt
Me
think
twice
about
the
hell
we
were
raisin'
Mich
dazu,
zweimal
über
den
Radau
nachzudenken,
den
wir
gemacht
haben
Whatever
we
did
last
night
Was
auch
immer
wir
letzte
Nacht
gemacht
haben
We
must,
we
must've
done
it
up
right
Wir
müssen,
wir
müssen
es
richtig
gemacht
haben
Was
it
that
whiskey
well
or
War
es
dieser
Whiskey
oder
Was
it
that
beer
War
es
dieses
Bier
I
really
can't
tell
Ich
kann
es
wirklich
nicht
sagen
Whatever
we
did
last
night
Was
auch
immer
wir
letzte
Nacht
gemacht
haben
We
must,
we
must've
done
it
up
right
Wir
müssen,
wir
müssen
es
richtig
gemacht
haben
Was
it
that
whiskey
well
or
War
es
dieser
Whiskey
oder
Was
it
that
beer
War
es
dieses
Bier
I
really
can't
tell
it's
whatever
Ich
kann
es
wirklich
nicht
sagen,
es
ist
egal
It's
whatever
Es
ist
egal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Rager, Thomas Marc Archer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.