Paroles et traduction Jordan Rakei - Clues Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skeletons
in
my
closet,
dusting
up
the
place
Скелеты
в
моем
шкафу,
пылятся
на
месте.
Hoes
in
my
pocket,
wrong
past
my
mistake
Мотыги
в
моем
кармане,
не
те,
что
прошли
мимо
моей
ошибки.
Sneaking
down
the
hallway,
hot
floor
hot
shoes
Пробираясь
по
коридору,
горячий
пол,
горячие
туфли.
Finding
out
what's
wrong
with
her,
finding
out
the
truth
Выясняю,
что
с
ней
не
так,
узнаю
правду.
Messing
with
my
conscience,
hard
act
proof
Путаюсь
с
совестью,
жесткое
доказательство.
Sick
of
all
the
nonsense
Устал
от
всей
этой
ерунды.
Sick
of
all
the
news
Устал
от
всех
новостей.
It's
not
about
the
doctrine
Дело
не
в
учении.
It's
about
those
who
choose
Речь
идет
о
тех,
кто
выбирает.
Blues
clues,
Blues
clues
Блюз
ключи,
блюз
ключи
Blues
clues,
Blues
clues
Блюз
ключи,
блюз
ключи
Blues
clues,
Blues
clues
Блюз
ключи,
блюз
ключи
Blues
clues,
Blues
clues
Блюз
ключи,
блюз
ключи
I
wanna
be
your
kiddy
can
explosive
like
I'm
dynamite
Я
хочу
быть
твоим
ребенком,
могу
взорваться,
как
динамит.
Waiting
for
world
to
end
В
ожидании
конца
света.
But
that
don't
keep
me
up
at
night
Но
это
не
дает
мне
спать
по
ночам.
No
stress,
no
pain,
no
cause,
no
same
Нет
стресса,
нет
боли,
нет
причины,
нет
того
же.
No
one
to
please,
no
time
to
waste
Некому
угодить,
нельзя
терять
время.
Just
live
it
like,
live
it
like
you're
a
god
Просто
живи
так,
как
будто
ты
Бог.
Standing
on
the
clouds,
but
torture
not
allowed
Стою
на
облаках,
но
пытка
не
разрешена.
Just
live
it
like,
live
it
like
you're
on
mars
Просто
живи
так,
как
будто
ты
на
Марсе.
Staring
at
the
sun,
'cause
that's
what
we've
become
Смотрю
на
солнце,
потому
что
мы
стали
такими.
Just
live
it
like,
live
it
like
you're
a
god
Просто
живи
так,
как
будто
ты
Бог.
Standing
on
the
clouds,
but
torture
not
allowed
Стою
на
облаках,
но
пытка
не
разрешена.
Just
live
it
like,
live
it
like
you're
on
mars
Просто
живи
так,
как
будто
ты
на
Марсе.
Staring
at
the
sun,
'cause
that's
what
we've
become
Смотрю
на
солнце,
потому
что
мы
стали
такими.
'Cause
that's
what
we've
become
Потому
что
это
то,
во
что
мы
превратились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Rakei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.