Jordan Rakei - Moda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jordan Rakei - Moda




Moda
Мода
So come and sit with me
Так что присядь рядом со мной.
How does this taste?
Ну как тебе вкус?
Not like you had hoped
Не так, как ты надеялась?
Now that you taste the leaves
Теперь, когда ты ощущаешь вкус листьев,
There's history in bitterness, you know
Знай, в горечи есть своя история.
Sit down and look around
Присядь и осмотрись.
The bamboo at our feet from years ago
Бамбук у наших ног, тот самый, многолетний.
Tied down beneath the sea
Связанный, он покоится на дне морском.
The package drifts away
Свёрток уплывает прочь.
For all we know, yeah, know, yeah
Насколько нам известно, да, известно, да.
Warmth inside an ancient frame
Тепло внутри древней рамы.
Tell me, does it feel the same?
Скажи, ты чувствуешь то же самое?
Ooh, the belly of the storm became
О, чрево бури стало
Enriched but it served you more
Богаче, но оно послужило тебе больше.
Lie here to taste the morning flowers in this place
Лежи здесь, чтобы вкусить утренние цветы в этом месте.
Tell me, how do you feel? Yeah, feel, yeah
Скажи, что ты чувствуешь? Да, чувствуешь, да.
Your breath escapes the cup but scales down to the lake
Твоё дыхание покидает чашу, но опускается на озеро.
Now we're falling asleep, yeah, asleep, yeah
Теперь мы засыпаем, да, засыпаем, да.
Warmth inside an ancient frame
Тепло внутри древней рамы.
Tell me, does it feel the same?
Скажи, ты чувствуешь то же самое?
Ooh, the belly of the storm became
О, чрево бури стало
Enriched but it served you more
Богаче, но оно послужило тебе больше.
Am I fit for consumption?
Гожусь ли я для потребления?
Have we forfeit the need of pleasure?
Отказались ли мы от потребности в удовольствии?
It surrounds me by the edges
Оно окружает меня по краям.
You understand, yeah
Ты понимаешь, да?
Am i fit for consumption?
Гожусь ли я для потребления?
Have we forfeit the need of pleasure?
Отказались ли мы от потребности в удовольствии?
It surrounds me by the edges
Оно окружает меня по краям.





Writer(s): JORDAN RAKEI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.