Jordan Reyne - Blood on the Sea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jordan Reyne - Blood on the Sea




Blood on the Sea
Кровь на море
He killed me by a full moon tide.
Он убил меня приливом в полнолуние.
No steel in his hand,
Без стали в руке,
And no hate in his eyes.
Без ненависти во взгляде.
His words were few,
Его слова были скупы,
His words were kind.
Его слова были добры.
He wished me luck,
Он пожелал мне удачи
And kissed my hand.
И поцеловал мою руку.
He said, "Sometimes life won't give what you think you wanted.
Он сказал: "Иногда жизнь не дает того, что, как ты думаешь, ты хотела.
And if love is your question then time's gonna give you your answer."
И если любовь твой вопрос, то время даст тебе ответ".
But the passing of days has brought nothing but words and the cold.
Но прошедшие дни принесли лишь слова и холод.
And belief lives with lies just like
И вера живет со ложью, так же как
Life lives with death and grows old.
Жизнь живет со смертью и стареет.
Blood on the sea, blood on the sea
Кровь на море, кровь на море
Please take me away, make nothing of me.
Пожалуйста, забери меня, сделай меня ничем.
Blood on the sea, blood on the sea.
Кровь на море, кровь на море.
Blood on the sea, blood on the sea
Кровь на море, кровь на море
The weight of your words made mortar of me.
Тяжесть твоих слов сделала меня окаменевшей.
Well the lives of men remain a mystery to me.
Что ж, жизнь мужчин остается для меня загадкой.
And if God sees it all He's alone with His clarity.
И если Бог видит всё это, Он один со своей ясностью.
Faith is a word that builds bridges to rescue the wounded.
Вера это слово, которое строит мосты, чтобы спасти раненых.
And when the ground falls away, everything else falls with it.
И когда земля уходит из-под ног, всё остальное падает вместе с ней.
Blood on the sea, blood on the sea
Кровь на море, кровь на море
Please take me away, make nothing of me.
Пожалуйста, забери меня, сделай меня ничем.
Blood on the sea, blood on the sea.
Кровь на море, кровь на море.
Blood on the sea, blood on the sea,
Кровь на море, кровь на море,
The weight of your words made mortar, mortar of me.
Тяжесть твоих слов сделала меня окаменевшей, окаменевшей.
He killed me by a full moon tide.
Он убил меня приливом в полнолуние.
No steel in his hand,
Без стали в руке,
No hate in his eyes.
Без ненависти во взгляде.
His words were few,
Его слова были скупы,
His words were kind.
Его слова были добры.
He wished me luck,
Он пожелал мне удачи
And kissed my hand.
И поцеловал мою руку.





Writer(s): Jordan Reyne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.