Jordan Reyne - Blood on the Sea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jordan Reyne - Blood on the Sea




He killed me by a full moon tide.
Он убил меня приливом полной луны.
No steel in his hand,
Ни стали в его руке,
And no hate in his eyes.
Ни ненависти в глазах.
His words were few,
Слов у него было мало.
His words were kind.
Его слова были добры.
He wished me luck,
Он пожелал мне удачи
And kissed my hand.
И поцеловал руку.
He said, "Sometimes life won't give what you think you wanted.
Он сказал: "Иногда жизнь не дает того, чего, как ты думаешь, ты хочешь.
And if love is your question then time's gonna give you your answer."
И если твой вопрос-любовь, то время даст тебе ответ.
But the passing of days has brought nothing but words and the cold.
Но уходящие дни не принесли ничего, кроме слов и холода.
And belief lives with lies just like
Вера живет во лжи, как
Life lives with death and grows old.
Жизнь живет со смертью и стареет.
Blood on the sea, blood on the sea
Кровь на море, кровь на море.
Please take me away, make nothing of me.
Пожалуйста, забери меня, не делай из меня ничего.
Blood on the sea, blood on the sea.
Кровь на море, кровь на море.
Blood on the sea, blood on the sea
Кровь на море, кровь на море.
The weight of your words made mortar of me.
Тяжесть твоих слов превратила меня в камень.
Well the lives of men remain a mystery to me.
Что ж, человеческие жизни остаются для меня загадкой.
And if God sees it all He's alone with His clarity.
И если Бог видит все это, он один со своей ясностью.
Faith is a word that builds bridges to rescue the wounded.
Вера-это слово, которое строит мосты, чтобы спасти раненых.
And when the ground falls away, everything else falls with it.
И когда земля уходит, все остальное падает вместе с ней.
Blood on the sea, blood on the sea
Кровь на море, кровь на море.
Please take me away, make nothing of me.
Пожалуйста, забери меня, не делай из меня ничего.
Blood on the sea, blood on the sea.
Кровь на море, кровь на море.
Blood on the sea, blood on the sea,
Кровь на море, кровь на море,
The weight of your words made mortar, mortar of me.
Тяжесть твоих слов превратила меня в ступку, ступку.
He killed me by a full moon tide.
Он убил меня приливом полной луны.
No steel in his hand,
В его руке нет стали.
No hate in his eyes.
В его глазах не было ненависти.
His words were few,
Слов у него было мало.
His words were kind.
Его слова были добры.
He wished me luck,
Он пожелал мне удачи
And kissed my hand.
И поцеловал руку.





Writer(s): Jordan Reyne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.