Paroles et traduction Jordan Reyne - The Arsonist
Molly's
daughter,
Wynn,
was
reputed
to
be
rather
cynical
and
not
to
have
enjoyed
relationships
with
men.
She
did
eventually
marry,
but
not
until
later
in
life.
This
is
a
tale
based
on
how
one
of
her
relationships
is
likely
to
have
been
(with
a
modern
sland
;).
Дочь
Молли,
Винн,
слыла
довольно
циничной
и
не
получала
удовольствия
от
отношений
с
мужчинами.
в
конце
концов
она
вышла
замуж,
но
не
раньше,
чем
позже
в
жизни.
это
история,
основанная
на
том,
как,
вероятно,
сложились
ее
отношения
(с
современной
клеветой).
We
met
on
the
street
when
our
building
burned
down
Мы
встретились
на
улице,
когда
сгорело
наше
здание.
And
we
talked
about
what
we'd
have
saved
if
the
chance
hadn't
gone.
Мы
говорили
о
том,
что
могли
бы
спасти,
если
бы
не
упустили
такой
шанс.
You
said
other
things
might
come
along.
Ты
сказал,
что
могут
прийти
и
другие
вещи.
It
was
cheap
movie
night
when
you
gave
me
your
hand
Это
был
вечер
дешевого
кино,
когда
ты
протянул
мне
руку.
And
you
told
me
you
thought
I
was
the
one.
И
ты
сказала,
что
считаешь
меня
единственной.
You
were
thirtyone,
and
it
sounded
like
a
line,
Тебе
было
тридцать
один,
и
это
звучало
как
фраза,
But
I
went
back
to
your
place
and
stayed
until
one.
Но
я
вернулся
к
тебе
и
остался
до
часа.
Heaven
heaven
heaven.
Небеса,
небеса,
небеса.
But
the
stars
didn't
fall
from
the
sky
and
the
earth
didn't
sway.
Но
звезды
не
падали
с
неба,
и
земля
не
раскачивалась.
Heaven
heaven
heaven.
Небеса,
небеса,
небеса.
Is
what
you
think
you've
seen
once
cos
you
know
Это
то
что
ты
думаешь
что
видел
однажды
потому
что
ты
знаешь
That
it's
not
going
to
stay.
Что
это
не
останется.
And
if
nice
guys
finish
last,
then
you
could
have
done
well
И
если
хорошие
парни
финишируют
последними,
то
ты
мог
бы
преуспеть.
But
no
fiction
is
as
strange
as
the
truth
Но
никакая
выдумка
не
может
быть
столь
же
странной,
как
правда.
And
the
truth
was
a
shame.
И
правда
была
позорной.
Hold
on
– let's
try
this
again
just
to
make
sure
we
didn't
miss
out;
Подожди-давай
попробуем
еще
раз,
просто
чтобы
убедиться,
что
мы
ничего
не
упустили;
That
we
don't
have
to
be
alone.
Что
мы
не
должны
быть
одни.
Heaven
heaven
heaven.
Небеса,
небеса,
небеса.
But
the
earth
didn't
sway
and
the
stars
didn't
fall
from
the
sky
.
Но
земля
не
раскачивалась,
и
звезды
не
падали
с
неба
.
Heaven
heaven
heaven.
Небеса,
небеса,
небеса.
If
you'd
been
Romeo,
well
then
I'd
just
be
expected
to
die.
Если
бы
ты
был
Ромео,
что
ж,
тогда
от
меня
ждали
бы
смерти.
Heaven,
heaven
Небеса,
небеса
...
Is
a
sorry
excuse
for
the
fact
that
we're
made
to
be
burned
Это
жалкое
оправдание
того
факта,
что
мы
созданы
для
того,
чтобы
быть
сожженными.
Heaven
heaven.
Небеса,
небеса.
I'm
so
sorry
my
friend,
this
turns
out
to
be
your
turn.
Мне
очень
жаль,
мой
друг,
но
теперь
твоя
очередь.
Well
you
know
what
it's
like,
when
the
fire
burns
hot
Ну,
ты
знаешь,
каково
это,
когда
огонь
горит
жарко.
And
it's
beauty
resides
in
a
heat
И
его
красота
заключена
в
жаре.
That
you
know
will
be
gone.
То,
что
ты
знаешь,
исчезнет.
And
there's
nothing
to
do
when
it
has,
you
just
have
to
move
on.
И
ничего
не
поделаешь,
когда
это
случилось,
ты
просто
должен
двигаться
дальше.
But
the
trick
of
the
eye
is
that
one
of
you
stays
Но
фокус
в
том,
что
один
из
вас
остается.
And
stared
into
flames
that
you
think
are
still
there
И
уставился
в
пламя,
которое,
как
ты
думаешь,
все
еще
там.
But
they're
not.
Но
это
не
так.
Cos
they're
gone.
Потому
что
они
ушли.
Though
their
power
to
burn,
is
as
if
they'd
have
swallowed
the
sun.
Хотя
их
способность
гореть-это
как
если
бы
они
проглотили
солнце.
Heaven
heaven
heaven.
Небеса,
небеса,
небеса.
But
the
earth
didn't
sway
and
the
stars
didn't
fall
from
the
sky
.
Но
земля
не
раскачивалась,
и
звезды
не
падали
с
неба
.
Heaven
heaven
heaven.
Небеса,
небеса,
небеса.
If
you'd
been
Romeo,
well
then
I'd
just
be
expected
to
die.
Если
бы
ты
был
Ромео,
что
ж,
тогда
от
меня
ждали
бы
смерти.
Heaven,
heaven
Небеса,
небеса
...
Is
a
sorry
excuse
for
the
fact
that
we're
made
to
be
burned
Это
жалкое
оправдание
того
факта,
что
мы
созданы
для
того,
чтобы
быть
сожженными.
Heaven
heaven.
Небеса,
небеса.
I'm
so
sorry
my
friend,
this
turns
out
to
be
your
turn.
Мне
очень
жаль,
мой
друг,
но
теперь
твоя
очередь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Reyne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.