Paroles et traduction Jordan Rudess - Dance On a Volcano
Holy
Mother
of
God
Пресвятая
Богородица
You've
got
to
go
faster
than
that
to
get
to
the
top.
Вы
должны
идти
быстрее,
чем
это,
чтобы
добраться
до
вершины.
Dirty
old
mountain
Грязная
старая
гора
All
covered
in
smoke,
she
can
turn
you
to
stone
Весь
покрытый
дымом,
она
может
превратить
тебя
в
камень
So
you
better
start
doing
it
right
Так
что
тебе
лучше
начать
делать
это
правильно
Better
start
doing
it
right.
Лучше
начать
делать
это
правильно.
You're
halfway
up
and
you're
halfway
down
Ты
на
полпути
вверх
и
ты
на
полпути
вниз
And
the
pack
on
your
back
is
turning
you
around.
И
рюкзак
на
твоей
спине
разворачивает
тебя.
Throw
it
away,
you
won't
need
it
up
there,
and
remember
Выбросьте
его,
он
вам
там
не
понадобится,
и
помните
You
don't
look
back
whatever
you
do.
Ты
не
оглядываешься
назад,
что
бы
ты
ни
делал.
Better
start
doing
it
right.
Лучше
начать
делать
это
правильно.
On
your
left
and
on
your
right
Слева
от
тебя
и
справа
от
тебя
Crosses
are
green
and
crosses
are
blue
Кресты
зеленые,
а
кресты
синие
Your
friends
didn't
make
it
through.
Твои
друзья
не
справились
с
этим.
Out
of
the
night
and
out
of
the
dark
Из
ночи
и
из
темноты
Into
the
fire
and
into
the
fight
В
огонь
и
в
бой
Well
that's
the
way
the
heroes
go,
Ho!
Ho!
Ho!
Что
ж,
так
поступают
герои,
хо-хо!
Хо!
Хо!
Through
a
crack
in
Mother
Earth,
Сквозь
трещину
в
Матери-Земле,
Blazing
hot,
the
molten
rock
раскаленный,
как
пламя,
расплавленный
камень
Spills
out
over
the
land.
Разливается
по
земле.
And
the
lava's
the
lover
who
licks
your
boots
away.
А
лава
- это
любовник,
который
слизывает
твои
сапоги.
Hey!
Hey!
Hey!
Привет!
Привет!
Привет!
If
you
don't
want
to
boil
as
well.
Если
вы
тоже
не
хотите
варить.
B-B-Better
start
the
dance
Б-Б-Лучше
начинай
танцевать
D-D-Do
you
want
to
dance
with
me.
Д-Д-Ты
хочешь
потанцевать
со
мной?
You
better
start
doing
it
right.
Тебе
лучше
начать
делать
это
правильно.
The
music's
playing,
the
notes
are
right
Музыка
играет,
ноты
подобраны
правильно
Put
your
left
foot
first
and
move
into
the
light.
Поставьте
сначала
левую
ногу
и
двигайтесь
на
свет.
The
edge
of
this
hill
is
the
edge
of
the
world
Край
этого
холма
- это
край
мира
And
if
you're
going
to
cross
you
better
start
doing
it
И
если
вы
собираетесь
пересечь
границу,
вам
лучше
начать
это
делать
Better
start
doing
it
right.
Лучше
начать
делать
это
правильно.
You
better
start
doing
it
right.
Тебе
лучше
начать
делать
это
правильно.
Let
the
dance
begin.
Пусть
танец
начнется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Banks, Phil Collins, Mike Rutherford, Steve Hackett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.