Paroles et traduction Jordan Rudess - What Child is This
What
child
is
this
Что
это
за
ребенок
Who
lay
to
rest
Кто
лег
отдыхать
On
Mary's
lap
is
sleeping
На
коленях
у
Мэри
спит
Whom
angels
greet
with
anthems
sweet
Которого
ангелы
приветствуют
сладкими
гимнами
While
shepherds
watch
are
keeping
В
то
время
как
пастухи
наблюдают,
хранят
So
bring
him
incense,
gold
and
myrrh
Так
принесите
же
ему
благовония,
золото
и
мирру
Come
peasant
king
to
own
him
Пришел
крестьянский
король,
чтобы
владеть
им
The
King
of
Kings
salvation
brings
Царь
царей
спасение
приносит
Let
loving
hearts
enthrone
him
Пусть
любящие
сердца
возведут
его
на
престол
This,
this
is
Christ
the
King
Это,
это
Христос-Царь
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing
Которого
охраняют
пастухи
и
поют
ангелы
Haste,
haste
to
bring
him
laud
Поспеши,
поспеши
воздать
ему
хвалу
The
Babe,
the
Son
of
Mary
Младенец,
сын
Марии
O
raise,
raise
a
song
on
high
О,
поднимите,
поднимите
песню
на
высоту
His
mother
sings
a
lullaby
Его
мать
поет
колыбельную
Joy,
oh
joy
for
Christ
is
born
Радость,
о
радость,
ибо
Христос
родился
The
Babe,
the
son
of
Mary
Младенец,
сын
Марии
This,
this
is
Christ
the
King
Это,
это
Христос-Царь
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing
Которого
охраняют
пастухи
и
поют
ангелы
Haste,
haste
to
bring
him
laud
Поспеши,
поспеши
воздать
ему
хвалу
The
Babe,
the
Son
of
Mary
Младенец,
сын
Марии
What
child
is
this
who
lay
to
rest
Что
это
за
ребенок,
который
лег
отдыхать
On
Mary's
lap,
on
Mary's
lap
he
is
sleeping
На
коленях
у
Мэри,
на
коленях
у
Мэри
он
спит
This,
this
is
Christ
the
King
Это,
это
Христос-Царь
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing
Которого
охраняют
пастухи
и
поют
ангелы
Haste,
haste
to
bring
him
laud
Поспеши,
поспеши
воздать
ему
хвалу
The
Babe,
the
Son
of
Mary
Младенец,
сын
Марии
The
Babe,
the
Son
of
Mary
Младенец,
сын
Марии
The
Son
of
Mary
Сын
Марии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Geissman, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.