Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permanent Mood
Permanente Stimmung
Come
tell
me
what
I
wanna
hear
right
now
Komm,
sag
mir,
was
ich
gerade
hören
will
I
don't
know
how
I
get
lit
with
the
lights
out
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
Licht
so
aufgehe
All
the
things
on
the
wrap
you
gon
find
out
All
die
Dinge
auf
dem
Wickel,
du
wirst
es
herausfinden
2 am
still
working
on
my
night
out
2 Uhr
morgens,
arbeite
immer
noch
an
meinem
Abend
Got
me
going
yea
I'm
rolling
when
I
pull
up
to
the
crib
Du
bringst
mich
in
Fahrt,
ja,
ich
bin
am
Rollen,
wenn
ich
vorfahre
I
was
talking,
I
was
smoking,
I
was
rolling
another
pamph
Ich
redete,
ich
rauchte,
ich
drehte
noch
ein
Blättchen
Wasn't
joking,
now
you
know
it,
War
kein
Scherz,
jetzt
weißt
du
es,
Now
my
energy
you
miss
yeah
(now
my
energy
you
miss)
Jetzt
vermisst
du
meine
Energie,
ja
(jetzt
vermisst
du
meine
Energie)
I
can't
change
when
you
think
about
me
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
wenn
du
an
mich
denkst
Girl
always
lost,
tell
me
where
you
found
me
Mädchen,
immer
verloren,
sag
mir,
wo
du
mich
gefunden
hast
Why
they
act
different
when
they
come
around
me
Warum
verhalten
sie
sich
anders,
wenn
sie
in
meiner
Nähe
sind
Now
they
all
believe
but
you
used
to
doubt
me
yeah
Jetzt
glauben
sie
alle,
aber
du
hast
an
mir
gezweifelt,
ja
Girl,
I
knew
that
you
couldn't
live
without
me
Mädchen,
ich
wusste,
dass
du
ohne
mich
nicht
leben
kannst
But
I
got
a
new
tang,
let
me
try
the
boundaries
yea
yeah
Aber
ich
habe
eine
Neue,
lass
mich
die
Grenzen
austesten,
ja
ja
(Katy,
she's
not
pretty,
I
mean
that
sounds
bad
but
whatever)
(Katy,
sie
ist
nicht
hübsch,
ich
meine,
das
klingt
blöd,
aber
egal)
I
know
some
things
that
I
probably
shouldn't
say
Ich
weiß
einige
Dinge,
die
ich
wahrscheinlich
nicht
sagen
sollte
Lights
off,
when
I
pull
up
to
the
place
Licht
aus,
wenn
ich
vorfahre
140,
I
don't
want
to
make
you
wait
140,
ich
will
dich
nicht
warten
lassen
No,
I
would
do
anything
to
see
your
face
Nein,
ich
würde
alles
tun,
um
dein
Gesicht
zu
sehen
I
need
a
little
you
cause
everyone
is
fake
Ich
brauche
ein
bisschen
dich,
denn
alle
anderen
sind
unecht
I
ain't
stopping
like
I
don't
even
got
brakes
Ich
halte
nicht
an,
als
hätte
ich
keine
Bremsen
I'm
eating
good
but
still
a
lot
up
in
my
plate
Ich
esse
gut,
aber
es
ist
immer
noch
viel
auf
meinem
Teller
I
gotta
get
it
right
now
can't
be
no
delay
Ich
muss
es
jetzt
richtig
machen,
es
darf
keine
Verzögerung
geben
I
know
I
said
that
I
need
a
little
love
Ich
weiß,
ich
sagte,
dass
ich
ein
wenig
Liebe
brauche
But
baby
imma
give
you
like
a
lot
Aber
Baby,
ich
gebe
dir
eine
Menge
Marinara
yea
I'm
whipping
up
the
pot
Marinara,
ja,
ich
koche
den
Topf
Through
security
to
dope
up
in
my
crotch
Durch
die
Sicherheitskontrolle,
Stoff
in
meinem
Schritt
Expensive
taste
she
know
that
I'm
a
Teurer
Geschmack,
sie
weiß,
dass
ich
ein
Hugo
boss
(things
aren't
that
simple)
Hugo
Boss
bin
(die
Dinge
sind
nicht
so
einfach)
Drop
top
on
a
sunny
day,
I
think
its
only
right
Cabrio
an
einem
sonnigen
Tag,
ich
denke,
es
ist
nur
richtig
Gucci
stripes
but
I
earned
it
like
I'm
wearing
off-white
Gucci-Streifen,
aber
ich
habe
es
mir
verdient,
als
würde
ich
Off-White
tragen
If
you
down
in
the
gutter,
know
it's
going
to
be
alright
Wenn
du
am
Boden
bist,
weißt
du,
dass
alles
gut
wird
Come
tell
me
what
I
wanna
hear
right
now
Komm,
sag
mir,
was
ich
gerade
hören
will
I
don't
know
how
I
get
lit
with
the
lights
out
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
Licht
so
aufgehe
All
the
things
on
the
wrap
you
gon
find
out
All
die
Dinge
auf
dem
Wickel,
du
wirst
es
herausfinden
2 am
still
working
on
my
night
out
2 Uhr
morgens,
arbeite
immer
noch
an
meinem
Abend
Got
me
going
yea
I'm
rolling
when
I
pull
up
to
the
crib
Du
bringst
mich
in
Fahrt,
ja,
ich
bin
am
Rollen,
wenn
ich
vorfahre
I
was
talking,
I
was
smoking,
I
was
rolling
another
pamph
Ich
redete,
ich
rauchte,
ich
drehte
noch
ein
Blättchen
Wasn't
joking,
now
you
know
it,
War
kein
Scherz,
jetzt
weißt
du
es,
Now
my
energy
you
miss
yeah
(now
my
energy
you
miss)
Jetzt
vermisst
du
meine
Energie,
ja
(jetzt
vermisst
du
meine
Energie)
I
don't
remember
cause
girl
you
got
on
my
cerebellum
Ich
erinnere
mich
nicht,
weil,
Mädchen,
du
in
meinem
Kleinhirn
bist
It's
so
wasted
of
bull
shit
it
really
got
me
fed
up
Es
ist
so
verschwendet
an
Bullshit,
es
macht
mich
wirklich
fertig
I
want
the
money
imma
think
about
it
when
I
get
her
Ich
will
das
Geld,
ich
werde
darüber
nachdenken,
wenn
ich
sie
bekomme
You
ain't
doing
what
you
love
but
you
too
scared
to
tell
her
Du
tust
nicht,
was
du
liebst,
aber
du
hast
zu
viel
Angst,
es
ihr
zu
sagen
Yea
you
know
you
know
Ja,
du
weißt
es,
du
weißt
es
Yea
this
lil
solo
Ja,
dieses
kleine
Solo
I've
been
working
oh,
oh
Ich
habe
gearbeitet,
oh,
oh
For
you
rappers
they
can't
catch
me
cause
you
Für
euch
Rapper,
sie
können
mich
nicht
fangen,
weil
ihr
Missing
like
you
going
fishing
while
I'm
on
a
mission
Daneben
liegt,
wie
beim
Fischen,
während
ich
auf
einer
Mission
bin
Ay
cmon
I
need
a
little
competition
jeez
Ay,
komm
schon,
ich
brauche
ein
bisschen
Konkurrenz,
Mensch
Move
quick
on
em
like
woah
Beweg
dich
schnell
auf
sie
zu,
wie
woah
Last
December
I
was
walking
through
the
snow
Letzten
Dezember
bin
ich
durch
den
Schnee
gelaufen
Now
I
got
the
juice,
yea
with
everything
to
show
Jetzt
habe
ich
den
Saft,
ja,
mit
allem,
was
man
zeigen
kann
I
bought
a
fast
whip
cause
I'm
sick
of
going
slow
oh,
oh
Ich
habe
mir
einen
schnellen
Wagen
gekauft,
weil
ich
es
satt
habe,
langsam
zu
fahren,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Matthew Halpin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.