Paroles et traduction Jordan Sweeto - Kids In The Dark (Cover)
The
kids
in
the
dark,
the
kids
in
the
dark
Дети
в
темноте,
дети
в
темноте
At
the
end
of
the
road
- a
road
that's
quietly
caving
in,
В
конце
дороги-дороги,
которая
тихо
обрушивается.
Come
too
far
to
pretend
that
we
don't
- we
don't
miss
where
we
started,
Мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
притворяться,
что
не
скучаем-мы
не
скучаем
по
тому,
с
чего
начали.
Looking
back,
I
see
a
setting
sun,
and
watch
my
shadow
fade
into
the
floor,
Оглядываясь
назад,
я
вижу
заходящее
солнце
и
смотрю,
как
моя
тень
исчезает
на
полу.
I
am
left
standing
on
the
edge
Я
остался
стоять
на
краю.
Wondering
how
we
got
this
far,
(how
we
got
this
far...)
Интересно,
как
мы
зашли
так
далеко,
(как
мы
зашли
так
далеко...)
They
left
us
alone,
Они
оставили
нас
в
покое.
The
kids
in
the
dark,
Дети
в
темноте,
To
burn
out
forever,
Чтобы
сгореть
навсегда
Or
light
up
a
spark,
Или
зажечь
искру,
We
come
together,
Мы
приходим
вместе,
State
of
the
art,
Современное
положение
искусства,
We'll
never
surrender,
Мы
никогда
не
сдадимся.
The
kids
in
the
dark,
Дети
в
темноте,
So
let
the
world
sing,
Так
пусть
же
мир
поет,
"What
a
shame,
"Какой
позор,
What
a
shame,
Какой
позор!
Beautiful
scars
Красивые
шрамы
On
critical
veins,
"
На
критических
венах,
"
Come
together,
Собраться
вместе,
State
of
the
art,
Современное
положение
искусства,
We'll
never
surrender,
Мы
никогда
не
сдадимся.
The
kids
in
the
dark,
Дети
в
темноте,
The
kids
in
the
dark...
Дети
в
темноте...
(The
kids
in
the
dark,
the
kids
in
the
dark)
(Дети
в
темноте,
дети
в
темноте)
Here
we
are
at
the
top
of
the
hill
- a
hill
that's
quietly
crumbling,
Вот
мы
на
вершине
холма-холма,
который
тихо
осыпается.
Been
a
while
since
you
dressed
for
the
kill-
the
kill
that
sent
me
tumbling,
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
одевался
для
убийства-убийства,
которое
заставило
меня
упасть.
Looking
up,
I
see
a
falling
star,
and
watch
its
fire
burn
into
the
floor,
Глядя
вверх,
я
вижу
падающую
звезду
и
смотрю,
как
ее
пламя
сгорает
на
полу.
I
am
left
standing
on
the
edge,
Я
остался
стоять
на
краю,
Wondering
why
we
fall
so
hard,
why
we
fall
so
hard,
Задаваясь
вопросом,
почему
мы
падаем
так
сильно,
почему
мы
падаем
так
сильно.
They
left
us
alone,
Они
оставили
нас
в
покое.
The
kids
in
the
dark,
Дети
в
темноте,
To
burn
out
forever,
Чтобы
сгореть
навсегда
Or
light
up
a
spark,
Или
зажечь
искру,
We
come
together,
Мы
приходим
вместе,
State
of
the
art,
Современное
положение
искусства,
We'll
never
surrender,
Мы
никогда
не
сдадимся.
The
kids
in
the
dark,
Дети
в
темноте,
So
let
the
world
sing,
Так
пусть
же
мир
поет,
"What
a
shame,
"Какой
позор,
What
a
shame,
Какой
позор!
Beautiful
scars
Красивые
шрамы
On
critical
veins,
"
На
критических
венах,
"
Come
together,
Собраться
вместе,
State
of
the
art,
Современное
положение
искусства,
We'll
never
surrender,
Мы
никогда
не
сдадимся.
The
kids
in
the
dark,
Дети
в
темноте,
The
kids
in
the
dark...
Дети
в
темноте...
Whoa
(The
kids
in
the
dark,
the
kids
in
the
dark)
Уоу
(дети
в
темноте,
дети
в
темноте)
They
left
us
alone,
Они
оставили
нас
в
покое.
The
kids
in
the
dark,
Дети
в
темноте,
To
burn
out
forever,
Чтобы
сгореть
навсегда
Or
light
up
a
spark,
Или
зажечь
искру,
We
come
together,
Мы
приходим
вместе,
State
of
the
art,
Современное
положение
искусства,
We'll
never
surrender,
Мы
никогда
не
сдадимся.
The
kids
in
the
dark,
Дети
в
темноте,
So
let
the
world
sing,
Так
пусть
же
мир
поет,
"What
a
shame,
"Какой
позор,
What
a
shame,
Какой
позор!
Beautiful
scars
Красивые
шрамы
On
critical
veins,"
На
критических
венах,"
Come
together,
Собраться
вместе,
State
of
the
art,
Современное
положение
искусства,
We'll
never
surrender,
Мы
никогда
не
сдадимся.
The
kids
in
the
dark,
Дети
в
темноте,
The
kids
in
the
dark...
Дети
в
темноте...
(The
kids
in
the
dark,
the
kids
in
the
dark)
(Дети
в
темноте,
дети
в
темноте)
We'll
never
surrender,
Мы
никогда
не
сдадимся.
The
kids
in
the
dark,
Дети
в
темноте,
The
kids
in
the
dark.
Дети
в
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.