Paroles et traduction Jordan - Ojalá Que Te Mueras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá Que Te Mueras
Чтоб ты сдохла
Ojala
que
te
mueras,
Чтоб
ты
сдохла,
Que
se
abra
la
tierra
y
te
hundas
en
ella,
que
todos
te
olviden
Чтоб
земля
разверзлась
и
поглотила
тебя,
чтоб
все
тебя
забыли.
Ojala
que
te
cierren
las
puertas
del
cielo
y
que
todos
te
humillen,
que
se
llene
tu
alma
de
penas
y
entre
mas
te
duela,
Чтоб
тебе
закрыли
врата
рая
и
все
тебя
унижали,
чтоб
твоя
душа
наполнилась
страданиями,
и
чем
больнее
тебе,
Que
mas
te
lastimen.
Тем
сильнее
пусть
тебя
ранят.
Ojala
que
te
mueras,
Чтоб
ты
сдохла,
Que
tu
alma
se
valla
al
infierno
y
que
se
haga
eterno
tu
llanto.
Чтоб
твоя
душа
отправилась
в
ад
и
твой
плач
стал
вечным.
Ojala
pagues
caro
el
haberme
engañado
aun
queriéndote
tanto,
Чтоб
ты
дорого
заплатила
за
то,
что
обманула
меня,
когда
я
так
тебя
любил,
Que
se
claven
espinas
en
tu
corazón
si
es
que
aun
tienes
algo,
Чтоб
шипы
вонзились
в
твое
сердце,
если
оно
у
тебя
еще
осталось,
Ojala
sea
un
tormento
acordarte
de
mi
si
es
que
un
día
lo
haces,
Чтоб
воспоминания
обо
мне
мучили
тебя,
если
ты
когда-нибудь
вспомнишь,
Ojala
sea
tanto
el
dolor
que
supliques
perdon,
Чтоб
боль
была
так
сильна,
что
ты
взмолилась
о
прощении,
Que
se
vuelva
tan
insoportable,
Чтоб
она
стала
невыносимой.
Ojala
que
te
mueras,
que
todo
tu
mundo
se
valla
al
olvido,
Чтоб
ты
сдохла,
чтоб
весь
твой
мир
канул
в
лету,
Se
que
no
debo
odiarte
pero
es
imposible
tratar
de
olvidar
lo
que
hiciste
conmigo.
Знаю,
я
не
должен
тебя
ненавидеть,
но
невозможно
забыть
то,
что
ты
со
мной
сделала.
Ojala
que
te
mueras,
que
todo
tu
mundo
se
quede
vació
Чтоб
ты
сдохла,
чтоб
весь
твой
мир
опустел,
Ojala
cada
gota
de
llanto,
te
queme
hasta
el
alma,
ojala
que
no
encuentres
la
calma,
Чтоб
каждая
слезинка
жгла
твою
душу
дотла,
чтоб
ты
не
нашла
покоя,
Ojala
que
te
mueras...
Чтоб
ты
сдохла...
Ojala
sea
un
tormento
acordarte
de
mi
si
es
que
un
dia
lo
haces,
Чтоб
воспоминания
обо
мне
мучили
тебя,
если
ты
когда-нибудь
вспомнишь,
Ojala
sea
tanto
el
dolor
que
supliques
perdon,
Чтоб
боль
была
так
сильна,
что
ты
взмолилась
о
прощении,
Se
vuelva
tan
insoportable
Стала
невыносимой.
Ojala
que
te
mueras
que
todo
tu
mundo
se
valla
al
olvido,
Чтоб
ты
сдохла,
чтоб
весь
твой
мир
канул
в
лету,
Se
que
no
debo
odiarte
pero
es
imposible
tratar
de
olvidar
lo
que
hiciste
conmigo
Знаю,
я
не
должен
тебя
ненавидеть,
но
невозможно
забыть
то,
что
ты
со
мной
сделала.
Ojala
que
te
mueras,
que
todo
tu
mundo
se
quede
vació.
Чтоб
ты
сдохла,
чтоб
весь
твой
мир
опустел.
Ojala
cada
gota
de
llanto
te
queme
hasta
el
alma,
ojala
que
no
encuentres
la
calma
Чтоб
каждая
слезинка
жгла
твою
душу
дотла,
чтоб
ты
не
нашла
покоя,
Ojala
que
te
mueras...
Чтоб
ты
сдохла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe De Jesús Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.